1
00:01:34,233 --> 00:01:36,233
Carlosi Felipe.
2
00:01:41,882 --> 00:01:43,882
<i>Prokázal jsi</i>
3
00:01:43,907 --> 00:01:45,907
<i>největší loajalitu ze všech.</i>
4
00:01:48,354 --> 00:01:50,354
<i>Mnozí vyhrožovali,</i>
5
00:01:50,379 --> 00:01:52,379
<i>že mě opustí.</i>
6
00:01:53,372 --> 00:01:54,872
<i>Ale ty ne.</i>
7
00:01:55,373 --> 00:01:57,373
<i>Pocta je tvá.</i>
8
00:02:05,167 --> 00:02:08,667
<i>Ve jménu všemocného Boha.<i></i></i>
9
00:02:08,692 --> 00:02:11,692
<i>A Jejího Veličenstva
královny Isabelly.</i>
10
00:02:12,651 --> 00:02:14,651
<i>Zabíráme tuto zemi.</i>
11
00:02:44,779 --> 00:02:48,279
..:: From Dusk Till Dawn - S01E08 ::..
..:: La Conquista ::..
12
00:02:48,280 --> 00:02:51,780
Český překlad: Araziel
www.neXtWeek.cz
13
00:03:09,606 --> 00:03:10,806
Jsme na stopě.
14
00:03:10,808 --> 00:03:12,808
Držím Narcisa,
15
00:03:12,810 --> 00:03:15,210
ale zbytek vyslanců je pryč.
16
00:03:15,212 --> 00:03:17,813
Ale ten polda je pořád naživu.
17
00:03:17,815 --> 00:03:19,681
Ne, není.
18
00:03:19,683 --> 00:03:22,284
Kdo si myslíš, že mu to udělal?
19
00:03:22,286 --> 00:03:26,855
Zahryzla jsem se
do rangera Gonzaleze...
20
00:03:26,857 --> 00:03:29,091
A nic se nestalo.
21
00:03:29,093 --> 00:03:33,028
Měl se scvrknout až na kost.
22
00:03:33,030 --> 00:03:35,297
To není možné.
23
00:03:35,299 --> 00:03:37,132
Myslíš si, že pokrevnost přežila?
24
00:03:37,134 --> 00:03:38,367
Na tom teď nezáleží.
........