1
00:00:01,801 --> 00:00:03,451
Jmenuju se Max a můžu být vaší servírkou,
2
00:00:03,526 --> 00:00:05,251
protože na minulost se vás tady nikdo neptá.
3
00:00:06,475 --> 00:00:07,841
Vy budete naše servírka?
4
00:00:07,843 --> 00:00:13,280
To bych nikdy neuhodl, když máte stejnokroj
a jmenovku, kde je napsáno "Max."
5
00:00:13,482 --> 00:00:16,583
Víte, že si tu vydělávám asi tři dolary?
6
00:00:16,585 --> 00:00:20,088
Chápu, že ve dvacátých letech minulého století,
odkud vy dva pocházíte, je to spousta peněz.
7
00:00:21,590 --> 00:00:24,724
Tady, otevřete to
a přineste nám dvě čisté skleničky.
8
00:00:24,726 --> 00:00:27,460
Jasně, Ne-Tak-Velký-Gatsby.
9
00:00:28,963 --> 00:00:31,064
Hele, OJ a Nicole.
10
00:00:33,634 --> 00:00:36,202
Dva drzí snobi u stolu číslo deset.
Víte, co to znamená.
11
00:00:36,204 --> 00:00:39,072
- Výměna vína?
- Jdeme na to.
12
00:00:40,608 --> 00:00:43,176
Olegu, potřebuju to víno Merlot za dva dolary,
13
00:00:43,178 --> 00:00:46,212
co máš od svého bratrance s dírou v krku.
14
00:00:46,214 --> 00:00:47,714
Caroline, jakou to má cenu?
15
00:00:47,716 --> 00:00:52,118
Chateau Pavie, 2008. Velice drahé.
16
00:00:52,120 --> 00:00:53,753
Ale my si to zasloužíme.
17
00:00:55,122 --> 00:00:56,723
Radši ho nech chvilku na vzduchu.
18
00:00:56,725 --> 00:00:59,159
Bylo v mé tašce do tělocvičny.
19
00:01:00,461 --> 00:01:01,694
Žádný problém.
20
00:01:01,696 --> 00:01:04,631
Tenhle ročník se výborně hodí k suspenzoru.
21
00:01:04,633 --> 00:01:07,267
Myslíš, že mi tohle dělaly servírky,
když jsem mívala peníze?
22
00:01:07,269 --> 00:01:09,135
Jen jestli jsi byla povýšená.
23
00:01:09,137 --> 00:01:12,038
- Takže jo.
- Takže jo.
24
........