1
00:00:13,605 --> 00:00:15,589
Tyhle vypadají dobře.
2
00:00:15,591 --> 00:00:18,058
Opravdu.
Jsou lepší než minulý týden.
3
00:00:18,060 --> 00:00:19,376
Chceš jeden ochutnat?
4
00:00:23,048 --> 00:00:24,381
Ne?
5
00:00:24,383 --> 00:00:25,666
Vážně?
6
00:00:25,668 --> 00:00:28,100
Dobře. Fajn.
Jak chceš.
7
00:00:28,220 --> 00:00:31,054
Víš, tam venku je celý svět
plný jiných jídel než obilného šrotu,
8
00:00:31,056 --> 00:00:32,222
které nikdy neochutnáš.
9
00:00:32,224 --> 00:00:34,358
Ty s tím musíš žít, já ne.
10
00:00:40,249 --> 00:00:42,583
Copak, velký zlobivý
Bubba se cítí ublížený?
11
00:00:44,203 --> 00:00:48,289
Co se děje, tvrďáku,
nemůžeš najít hračku?
12
00:00:49,675 --> 00:00:51,575
Bubbo?
13
00:00:51,577 --> 00:00:53,510
Bubbo?
14
00:00:53,512 --> 00:00:54,845
Bubbo...
15
00:00:54,847 --> 00:00:56,597
Co tam děláš?
16
00:00:57,933 --> 00:01:00,250
Jak sis otevřel ty dveře?
17
00:01:00,852 --> 00:01:03,053
Bubbo...?
18
00:01:05,190 --> 00:01:07,090
Pomoc!
19
00:01:36,671 --> 00:01:38,138
Pomoc!
20
00:01:38,140 --> 00:01:39,719
Pomozte mi!
21
00:01:39,839 --> 00:01:41,759
Prosím! Pomozte mi! Panebože.
22
00:01:41,761 --> 00:01:43,410
Pomozte mi!
23
00:01:46,099 --> 00:01:50,099
NCIS: LA 5x12 - Merry Evasion
překlad: jeriska03 a Dernhelm
24
00:01:50,124 --> 00:01:55,124
........