1
00:00:10,740 --> 00:00:13,034
Už nejsem Ana.
Jmenuji se Carrie.
2
00:00:13,201 --> 00:00:17,455
Z toho, cos mi řekla, je něco pravda?
Jmenuješ se vůbec Carrie?
3
00:00:17,622 --> 00:00:20,583
Tvá matka ti napovídala
spoustu lží, Devo.
4
00:00:22,210 --> 00:00:26,547
Copak nechápeš, že jsi našim dětem
obrátila život vzhůru nohama?
5
00:00:27,840 --> 00:00:31,302
Nic a nikdo pro ni není důležitější.
6
00:00:36,182 --> 00:00:37,976
Máte návštěvu.
7
00:00:41,062 --> 00:00:42,814
Tak jdete?
8
00:01:02,709 --> 00:01:05,378
-Nové kamarádky?
-Znáš mě.
9
00:01:06,754 --> 00:01:10,383
-Neprodlouží ti za to trest?
-Vyvázla jsem z toho jen s důtkou.
10
00:01:10,550 --> 00:01:14,095
Tak to ber vážně.
Taky si tě tu můžou nechat dýl.
11
00:01:14,596 --> 00:01:16,514
Vůbec mi to tady neutíká.
12
00:01:17,432 --> 00:01:20,560
Nevím, jestli jsou mé děti v pořádku.
Nemůžu s nimi mluvit.
13
00:01:20,727 --> 00:01:22,854
-A co když se vrátí?
-Rabbit?
14
00:01:24,022 --> 00:01:28,109
Jestli je naživu,
bude dost vážně zraněný.
15
00:01:30,153 --> 00:01:31,613
Je naživu.
16
00:01:34,240 --> 00:01:38,745
Ohrozila jsem tím vlastní děti.
Musím je z toho nějak dostat.
17
00:01:39,454 --> 00:01:40,997
To zvládnem.
18
00:01:48,338 --> 00:01:50,048
Hej.
19
00:01:51,382 --> 00:01:55,762
Celou tu dobu, cos seděl,
jsem za tebou nikdy nepřišla.
20
00:01:58,932 --> 00:02:00,683
Díky.
21
00:02:11,653 --> 00:02:13,905
Hlavně se drž zpátky, ano?
22
00:02:14,781 --> 00:02:16,866
-Buď v klidu.
-Budu v klidu.
........