1
00:00:56,934 --> 00:00:59,437
Máš kurva nějakej problém?
2
00:03:42,058 --> 00:03:45,019
BANSHEE II.
2. díl: Hromový muž
3
00:03:53,778 --> 00:03:56,364
KLUB PRO PÁNY
4
00:04:05,831 --> 00:04:07,583
Elizabeth.
5
00:04:10,920 --> 00:04:14,131
-Juliet, je tady pan Proctor?
-Čeká vás?
6
00:04:14,298 --> 00:04:17,093
Řekl bych, že svým způsobem
mě čeká pořád.
7
00:04:17,218 --> 00:04:20,596
-Běžte dozadu. Dám mu vědět.
-Díky.
8
00:04:43,327 --> 00:04:45,246
Promiňte, nevěděl jsem,
že máte jednání.
9
00:04:45,371 --> 00:04:49,250
Nic, v pořádku. Jen pojďte dál.
Stejně jsme to už chtěli ukončit.
10
00:04:49,375 --> 00:04:53,254
Zástupce Lotusi, toto je můj
společník, Isaac Camden.
11
00:04:53,838 --> 00:04:56,090
Co se to tady zatraceně děje?
12
00:04:56,215 --> 00:04:59,343
Pan Camden měl cestou sem
nešťastnou nehodu.
13
00:04:59,468 --> 00:05:03,347
-Ale už jsme to vyřešili, že, Isaacu?
-Samozřejmě.
14
00:05:04,557 --> 00:05:07,143
-Určitě?
-Ano, je to v pořádku.
15
00:05:07,268 --> 00:05:11,397
Burtone, co kdybyste před odchodem
pozval pana Camdena na skleničku?
16
00:05:15,651 --> 00:05:17,570
Nashle za týden.
17
00:05:21,574 --> 00:05:25,745
-Co to mělo sakra znamenat?
-Jen menší jednání.
18
00:05:26,537 --> 00:05:29,582
-Můžu vám nalít?
-Ne, díky. Jsem ve službě.
19
00:05:30,416 --> 00:05:32,501
Tak co pro vás mohu udělat?
20
00:05:32,668 --> 00:05:35,963
Přijel jsem kvůli těm dvěma mrtvolám,
co jsme minulý měsíc vykopali.
21
00:05:36,130 --> 00:05:38,549
Jo, Munson a Randall. Vím o tom.
22
00:05:38,674 --> 00:05:42,762
........