1
00:02:17,520 --> 00:02:19,479
Matko! matko!

2
00:02:19,480 --> 00:02:21,881
Vydrž... veliteli...

3
00:02:31,080 --> 00:02:32,570
Matko!

4
00:02:40,200 --> 00:02:42,123
Má zánět slepého střeva.

5
00:02:42,800 --> 00:02:45,246
Musíte se okamžitě rozhodnout.

6
00:02:46,640 --> 00:02:49,211
On je nejvyšší předák našeho odboje.

7
00:02:50,040 --> 00:02:52,486
Nemůžeme to riskovat
a poslat ho do nemocnice.

8
00:02:52,800 --> 00:02:55,121
Musíte riskovat, Zahoore.

9
00:02:56,400 --> 00:02:58,959
Jinak zítra bude ve všech novinách...

10
00:02:58,960 --> 00:03:00,760
...že velitel Ikhlaq Latif zemřel...

11
00:03:00,860 --> 00:03:03,664
...po hrozném výbuchu
svého slepého střeva.

12
00:03:05,880 --> 00:03:10,408
Zařídím sanitku, bude vás
čekat za hodinu u jezera.

13
00:03:11,040 --> 00:03:13,042
Kde budete operovat?

14
00:03:15,360 --> 00:03:16,521
U mě doma.

15
00:03:43,320 --> 00:03:44,560
<i>Co to je domov?</i>

16
00:03:44,880 --> 00:03:47,850
- Jsou to bratři a...
- A sestry.

17
00:03:48,520 --> 00:03:51,679
- A otcové a...
- Matky.

18
00:03:51,680 --> 00:03:57,359
- Je to nesobecké jednání a laskavé...
- Sdílení.

19
00:03:57,360 --> 00:04:01,399
O všechny naše blízké
a příbuzné pečujeme.

20
00:04:01,400 --> 00:04:02,765
Pečujeme.

21
00:04:03,280 --> 00:04:05,169
Co je to domov?

22
00:04:13,280 --> 00:04:15,408
<i>- Doktore, jak se daří?</i>
- Moc práce.

23
00:04:15,680 --> 00:04:18,047
- Máte dnes zpoždění...
- Další operace.
........