1
00:02:17,520 --> 00:02:19,479
Matko! matko!
2
00:02:19,480 --> 00:02:21,881
Vydrž... veliteli...
3
00:02:31,080 --> 00:02:32,570
Matko!
4
00:02:40,200 --> 00:02:42,123
Má zánět slepého střeva.
5
00:02:42,800 --> 00:02:45,246
Musíte se okamžitě rozhodnout.
6
00:02:46,640 --> 00:02:49,211
On je nejvyšší předák našeho odboje.
7
00:02:50,040 --> 00:02:52,486
Nemůžeme to riskovat
a poslat ho do nemocnice.
8
00:02:52,800 --> 00:02:55,121
Musíte riskovat, Zahoore.
9
00:02:56,400 --> 00:02:58,959
Jinak zítra bude ve všech novinách...
10
00:02:58,960 --> 00:03:00,760
...že velitel Ikhlaq Latif zemřel...
11
00:03:00,860 --> 00:03:03,664
...po hrozném výbuchu
svého slepého střeva.
12
00:03:05,880 --> 00:03:10,408
Zařídím sanitku, bude vás
čekat za hodinu u jezera.
13
00:03:11,040 --> 00:03:13,042
Kde budete operovat?
14
00:03:15,360 --> 00:03:16,521
U mě doma.
15
00:03:43,320 --> 00:03:44,560
<i>Co to je domov?</i>
16
00:03:44,880 --> 00:03:47,850
- Jsou to bratři a...
- A sestry.
17
00:03:48,520 --> 00:03:51,679
- A otcové a...
- Matky.
18
00:03:51,680 --> 00:03:57,359
- Je to nesobecké jednání a laskavé...
- Sdílení.
19
00:03:57,360 --> 00:04:01,399
O všechny naše blízké
a příbuzné pečujeme.
20
00:04:01,400 --> 00:04:02,765
Pečujeme.
21
00:04:03,280 --> 00:04:05,169
Co je to domov?
22
00:04:13,280 --> 00:04:15,408
<i>- Doktore, jak se daří?</i>
- Moc práce.
23
00:04:15,680 --> 00:04:18,047
- Máte dnes zpoždění...
- Další operace.
........