1
00:00:26,562 --> 00:00:29,626
<i>Prosím, prosím!</i>
2
00:00:34,140 --> 00:00:40,960
<i>Přísahám, že jsem
nikdy nevzal ani penny!</i>
3
00:00:42,016 --> 00:00:44,986
<i>Prosím, musíte mu to říct.</i>
4
00:00:45,019 --> 00:00:47,386
<i>Nikdy bych ho neokradl.</i>
5
00:00:47,427 --> 00:00:52,458
- Prosím.
- Můžeš mu to říct sám.
6
00:01:08,768 --> 00:01:11,203
<i>Prosím, pane Rabbite.</i>
7
00:01:11,236 --> 00:01:13,875
Prosím...
8
00:01:16,584 --> 00:01:20,751
- Okradl jsi mě, Yuri?
- Ne. Prosím. Vysvětlím to.
9
00:01:20,784 --> 00:01:24,658
Okradl jsi mě?
10
00:01:36,437 --> 00:01:38,645
Ano.
11
00:01:44,483 --> 00:01:47,648
- Děkuji.
- Za co?
12
00:01:47,681 --> 00:01:53,257
Že jsi ke mně upřímný.
Teď zase můžeme mluvit jako chlapi.
13
00:03:17,955 --> 00:03:21,954
..:: Banshee - S02E10 ::..
..:: Střely a slzy ::..
14
00:03:21,955 --> 00:03:25,938
Rls: BDRip.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl
15
00:03:25,939 --> 00:03:29,954
Český překlad: Araziel, Miki226
www.neXtWeek.cz
16
00:03:30,334 --> 00:03:32,006
<i>- Budmo.
- Hej!</i>
17
00:03:32,039 --> 00:03:33,207
<i>- Budmo.
- Hej!</i>
18
00:03:33,241 --> 00:03:35,808
<i>- Budmo.
- Hej!</i>
19
00:03:38,484 --> 00:03:41,750
A připíjím na vás dva.
20
00:03:41,791 --> 00:03:44,792
Ta práce s dodávkou
byla skvěle odvedená.
21
00:03:44,825 --> 00:03:47,592
Řekněte, jak jste sehnali
ty falešné doklady?
22
00:03:47,633 --> 00:03:49,799
Prověřování může zabrat i půl roku.
........