1
00:00:01,358 --> 00:00:02,896
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:03,019 --> 00:00:05,657
<i>Pohání je jen zisk
a korporátní nenasytnost.</i>

3
00:00:05,782 --> 00:00:08,113
<i>Je to antiutopická
noční můra hamižnosti.</i>

4
00:00:08,548 --> 00:00:09,888
<i>Našich přátel
z Aster Corps.</i>

5
00:00:09,906 --> 00:00:12,024
Musím si s ním promluvit.

6
00:00:12,059 --> 00:00:13,876
- Vy jste novinář.
- Jsem novinář.

7
00:00:14,380 --> 00:00:15,788
A pracuju na článku,

8
00:00:15,905 --> 00:00:17,350
který obviní Aster Corps
z kriminální činnosti.

9
00:00:17,457 --> 00:00:18,584
Počínaje, ale nekonče
pokusem o vraždu,

10
00:00:18,697 --> 00:00:19,926
únosy, nespravedlivými uvězněními

11
00:00:20,042 --> 00:00:21,995
a předstíráním smrti
minimálně jednoho dítěte.

12
00:00:22,106 --> 00:00:23,243
Říkal jsem si,
že když se Calvin Norburg

13
00:00:23,360 --> 00:00:25,348
postavil proti nim,
že by mi třeba mohl pomoct.

14
00:00:25,449 --> 00:00:27,077
Moje práce na dopoledne.
Začnu na pláži

15
00:00:27,176 --> 00:00:28,537
a vylepím je celou cestou
až do města.

16
00:00:28,640 --> 00:00:29,812
Moje dcera zmizela, Martine.

17
00:00:29,907 --> 00:00:31,504
Udělám cokoliv pro to,
abych ji našla.

18
00:00:31,657 --> 00:00:34,310
Ahoj, Amelie.
Jmenuju se Frances.

19
00:00:34,428 --> 00:00:36,516
Odteď se o tebe budu starat.

20
00:00:36,886 --> 00:00:39,157
- Ztratila jste své dítě?
- Ano.

21
00:00:39,306 --> 00:00:40,558
Najdete ji.

22
00:00:40,659 --> 00:00:41,528
........