1
00:00:03,435 --> 00:00:04,835
Jestli jsem viděl ty čísla?
2
00:00:04,870 --> 00:00:06,170
Samozřejmě že ano.
3
00:00:06,204 --> 00:00:08,205
Jamisone,
potřebuju ty čísla.
4
00:00:09,641 --> 00:00:10,941
- Vole.
- Promiň, kámo.
5
00:00:10,976 --> 00:00:12,076
Co tady nahoře vůbec děláš?
6
00:00:12,110 --> 00:00:13,477
Teď přeci pracuješ v přízemí.
7
00:00:13,512 --> 00:00:16,781
Jen se snažím zůstat Mansfieldovi
na očích, aby nezapomínal jak jsem úžasný.
8
00:00:16,815 --> 00:00:17,915
Tím, že držíš odpadkový koš?
9
00:00:17,949 --> 00:00:19,917
Ne, ne odpadkový koš.
10
00:00:19,951 --> 00:00:22,186
Ve skutečnosti, pět košů.
11
00:00:22,220 --> 00:00:23,621
Je to můj nový
B.R.O.M.N. systém.
12
00:00:23,655 --> 00:00:25,756
Tedy biologicky odbouratelné,
recyklovatelné,
13
00:00:25,791 --> 00:00:28,025
organické,
mokré a nemáš tušení.
14
00:00:28,060 --> 00:00:30,728
Jo, no, mně se líbí starý systém,
kdy se všechno hází do jednoho
15
00:00:30,762 --> 00:00:31,862
a ten ze zdola to roztřídí.
16
00:00:31,897 --> 00:00:36,033
Až na to, že to jsem teď já
a nemáš tušení jak nechutný to je,
17
00:00:36,068 --> 00:00:38,969
proto jsem přišel s tím "nemáš tušení".
18
00:00:39,004 --> 00:00:41,505
- Promiň, nechtěl jsem..
- To je v pohodě, nebude to na dlouho.
19
00:00:41,540 --> 00:00:44,942
Hlavně protože mám žhavý tip
na akcie pro ranní schůzi.
20
00:00:44,976 --> 00:00:48,813
A jakmile Mansfieldovi podsunu
můj tip, posunu se na cestě zpátky.
21
00:00:51,683 --> 00:00:53,818
Tak jo, poslouchejte.
Potřebuju ty čísla za třetí čtvrtletí.
22
00:00:53,852 --> 00:00:55,920
A chci je radši hned,
než později a perfektní,
........