1
00:00:07,972 --> 00:00:11,271
To je ten svědek,
z Barksdaleova případu.

2
00:00:11,505 --> 00:00:14,076
Gant, William. 41 let.

3
00:00:14,705 --> 00:00:18,948
Jeden výstřel do hlavy, zblízka.
Kulka se zploštila o vnitřek lebky.

4
00:00:24,985 --> 00:00:27,385
-Není podstatný, jak to vypadá.
-Ne?

5
00:00:27,505 --> 00:00:29,712
Když jdeš v západním Baltimoru
po ulici,

6
00:00:29,785 --> 00:00:32,231
můžeš chytit kulku
z půltuctu důvodů.

7
00:00:32,305 --> 00:00:34,512
-To je pravda.
-Prověřil sis ho?

8
00:00:34,585 --> 00:00:36,667
Jo, pár přestupků, jinak nic.

9
00:00:36,745 --> 00:00:38,667
Dělal údržbáře
na sídlišti v Poe.

10
00:00:38,745 --> 00:00:40,952
Žil sám, bez ženy, dětí.

11
00:00:41,385 --> 00:00:43,831
Na soudním počítači
je jeho jméno

12
00:00:43,905 --> 00:00:45,953
jen jako svědek obžaloby
v případu Barlow.

13
00:00:46,025 --> 00:00:48,755
Jinou souvislost jsem nenašel.

14
00:00:52,909 --> 00:00:54,319
Ale musíš uznat,

15
00:00:54,389 --> 00:00:57,074
že není logický ho sejmout,
když už svědčil.

16
00:00:57,149 --> 00:00:58,719
To mohlo sloužit
taky jako signál.

17
00:00:58,789 --> 00:01:02,395
V Terrace ho znali jako toho,
kdo se nebojí a nedá se koupit.

18
00:01:02,509 --> 00:01:04,477
Ale když lidi z věžáků

19
00:01:04,549 --> 00:01:06,870
uvidí tohle,
tak se podělají.

20
00:01:06,949 --> 00:01:11,158
-Co řekneš majorovi?
-Že nevím, kdo to udělal.

21
00:01:11,229 --> 00:01:13,709
-Tu verzi kvůli svědectví nezahazuj.
-Ale jdi.

22
........