1
00:00:07,972 --> 00:00:11,271
To je ten svědek,
z Barksdaleova případu.
2
00:00:11,505 --> 00:00:14,076
Gant, William. 41 let.
3
00:00:14,705 --> 00:00:18,948
Jeden výstřel do hlavy, zblízka.
Kulka se zploštila o vnitřek lebky.
4
00:00:24,985 --> 00:00:27,385
-Není podstatný, jak to vypadá.
-Ne?
5
00:00:27,505 --> 00:00:29,712
Když jdeš v západním Baltimoru
po ulici,
6
00:00:29,785 --> 00:00:32,231
můžeš chytit kulku
z půltuctu důvodů.
7
00:00:32,305 --> 00:00:34,512
-To je pravda.
-Prověřil sis ho?
8
00:00:34,585 --> 00:00:36,667
Jo, pár přestupků, jinak nic.
9
00:00:36,745 --> 00:00:38,667
Dělal údržbáře
na sídlišti v Poe.
10
00:00:38,745 --> 00:00:40,952
Žil sám, bez ženy, dětí.
11
00:00:41,385 --> 00:00:43,831
Na soudním počítači
je jeho jméno
12
00:00:43,905 --> 00:00:45,953
jen jako svědek obžaloby
v případu Barlow.
13
00:00:46,025 --> 00:00:48,755
Jinou souvislost jsem nenašel.
14
00:00:52,909 --> 00:00:54,319
Ale musíš uznat,
15
00:00:54,389 --> 00:00:57,074
že není logický ho sejmout,
když už svědčil.
16
00:00:57,149 --> 00:00:58,719
To mohlo sloužit
taky jako signál.
17
00:00:58,789 --> 00:01:02,395
V Terrace ho znali jako toho,
kdo se nebojí a nedá se koupit.
18
00:01:02,509 --> 00:01:04,477
Ale když lidi z věžáků
19
00:01:04,549 --> 00:01:06,870
uvidí tohle,
tak se podělají.
20
00:01:06,949 --> 00:01:11,158
-Co řekneš majorovi?
-Že nevím, kdo to udělal.
21
00:01:11,229 --> 00:01:13,709
-Tu verzi kvůli svědectví nezahazuj.
-Ale jdi.
22
........