1
00:00:01,445 --> 00:00:02,545
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,546 --> 00:00:04,120
Mám tě rád, Annie.
3
00:00:04,146 --> 00:00:05,480
Jsme v tom spolu.
4
00:00:05,648 --> 00:00:08,149
Co McQuaid a tvoje srdeční vada
5
00:00:08,284 --> 00:00:11,319
nebo kdekoli jsi sakra byla poslední
čtyři měsíce, že jsi mi nic neřekla,
6
00:00:11,403 --> 00:00:13,321
dokud jsi nepotřebovala
pomoct zahladit stopy?
7
00:00:13,489 --> 00:00:15,123
Už kvůli tobě nebudu lhát, Annie.
8
00:00:15,241 --> 00:00:16,874
Je čas promluvit si
o tvé srdeční vadě.
9
00:00:16,992 --> 00:00:19,961
Myokarditida se dá
zvládnout nitráty.
10
00:00:20,079 --> 00:00:21,713
Končím. Patřím do terénu.
11
00:00:21,830 --> 00:00:23,831
Tony, jak to vypadá
na ministerstvu zahraničí?
12
00:00:23,966 --> 00:00:25,550
Nepodobá se to našim dnům v terénu.
13
00:00:25,668 --> 00:00:28,636
Pavel Maškov. Pokud je tu
spojení s FSB, musíme to vědět.
14
00:00:28,721 --> 00:00:31,139
Může být naší nejlepší
šancí, jak se dostat dovnitř.
15
00:00:31,257 --> 00:00:33,007
Potřebuji pomoc.
16
00:00:33,175 --> 00:00:34,642
Caitlyn, kde je ta bomba?
17
00:00:36,178 --> 00:00:38,146
Caitlyn Cooková dala
bombu do jednoho z aut.
18
00:00:38,264 --> 00:00:41,015
Dostaňte ty lidi z auta a přesuňte je.
19
00:00:44,653 --> 00:00:46,321
Aleku.
20
00:00:47,323 --> 00:00:49,340
Jeho verze událostí
je odlišná od tvojí.
21
00:00:49,358 --> 00:00:50,525
To se vsadím.
22
00:00:50,693 --> 00:00:52,360
On a Caitlyn spolupracovali.
23
00:00:52,494 --> 00:00:53,995
Věřím ti, ale je to diplomat.
........