1
00:00:00,119 --> 00:00:07,136
4.12 <font color="#1114bd">Heroes and Villains</font>

2
00:00:07,216 --> 00:00:10,114
Překlad: <font color="#1114bd">Veruuuu, phoebess & Mischa</font>
Korekce: <font color="#1114bd">xtomas252</font>

3
00:00:17,168 --> 00:00:20,891
- Páni, to je spousta ledu.
- A je načase, aby zmizel.

4
00:00:42,001 --> 00:00:43,078
Tak fajn.

5
00:00:43,390 --> 00:00:46,040
- Můžeme už jít domů?
- Stůj! Už ani krok!

6
00:00:46,638 --> 00:00:48,058
To je hranice města.

7
00:00:48,138 --> 00:00:49,138
Jasně.

8
00:00:49,427 --> 00:00:51,336
Ale já chci z města odejít.

9
00:00:51,416 --> 00:00:53,015
Neřekla jsem to před chvílí?

10
00:00:53,095 --> 00:00:57,545
Zeď už tu možná nestojí, ale mám pocit,
že tu trochu Ingridiny magie pořád je.

11
00:01:02,250 --> 00:01:05,223
Jo, odejít z tohohle města
nikdy nebylo jednoduché.

12
00:01:05,303 --> 00:01:08,433
A Ingrid? Nezměnila to.
Chtěla tu být s námi sama.

13
00:01:08,513 --> 00:01:11,886
Ze Storybrooku si chtěla udělat svůj
ledový hrad a evidentně si ho chránila.

14
00:01:11,966 --> 00:01:13,705
Tak jak se dostaneme zpátky domů?

15
00:01:13,785 --> 00:01:16,827
Pěšky bychom tam stejně nedošli,
jsme v jiné říši.

16
00:01:16,907 --> 00:01:18,407
Musíme najít portál.

17
00:01:18,600 --> 00:01:21,492
- Nebo kouzelnou fazoli nebo tak něco.
- Tak jo, teď jsem mimo.

18
00:01:21,572 --> 00:01:24,408
Tak něco z toho sežeňme.
Musíme si pospíšit.

19
00:01:24,488 --> 00:01:27,506
Ne, nemusíme spěchat.
Musíme být opatrní.

20
00:01:27,586 --> 00:01:30,996
- Než něco vymyslíme, Arendelle bude
pořád na svém místě. - Možná ne.

21
00:01:31,076 --> 00:01:34,712
- Zapomněli jsme jí to snad říct?
- Dělo se toho teď hodně. - A co?

22
00:01:34,792 --> 00:01:38,598
Arendelle bylo dobyto.
........