1
00:00:00,443 --> 00:00:01,943
Něco jsem našel.
2
00:00:06,383 --> 00:00:08,166
Vidíš toho chlapce v pozadí?
3
00:00:08,286 --> 00:00:09,536
Oliverova šála.
4
00:00:13,511 --> 00:00:15,897
Tony, tady je to.
5
00:00:16,511 --> 00:00:18,120
Co se v tom domě stalo?
6
00:00:18,240 --> 00:00:21,003
Na nic se nevyptávám,
kvůli svému bezpečí.
7
00:00:21,786 --> 00:00:24,386
Pořád ho vidím,
vystrašeného a zoufalého.
8
00:00:26,706 --> 00:00:28,360
Vidím toho muže.
9
00:00:32,723 --> 00:00:33,723
Byl tady.
10
00:00:34,720 --> 00:00:36,489
Šéfové jsou rozrušení.
11
00:00:36,609 --> 00:00:39,680
- Něco převážejí.
- Obchod s bílým masem.
12
00:00:42,994 --> 00:00:43,994
Antoine!
13
00:00:44,600 --> 00:00:48,280
Jsou to členové Caids des Cites.
Honem, pojďte!
14
00:00:50,327 --> 00:00:53,712
Doufal jsem,
že už ti paraziti budou mrtví.
15
00:00:55,834 --> 00:00:58,240
Tohle dal Ziane Maliku Surimu.
16
00:01:02,889 --> 00:01:06,960
Dokud máš ten obrázek,
tak budeš mít syna pořád u sebe.
17
00:01:07,080 --> 00:01:08,497
Děkuju, Sylvie.
18
00:01:12,146 --> 00:01:13,346
Vím, co to je.
19
00:01:14,146 --> 00:01:15,596
Vím, komu to patří.
20
00:01:52,430 --> 00:01:58,330
RUSKO
21
00:03:41,007 --> 00:03:44,320
1.08: Till Death
Překlad: haha.bimbi, xtomas252
22
00:03:44,849 --> 00:03:47,951
LONDÝN
SOUČASNOST
23
00:03:48,071 --> 00:03:51,120
Milosrdenství a pravda
nechť neopouštějí tě,
........