1
00:00:00,443 --> 00:00:01,943
Něco jsem našel.

2
00:00:06,383 --> 00:00:08,166
Vidíš toho chlapce v pozadí?

3
00:00:08,286 --> 00:00:09,536
Oliverova šála.

4
00:00:13,511 --> 00:00:15,897
Tony, tady je to.

5
00:00:16,511 --> 00:00:18,120
Co se v tom domě stalo?

6
00:00:18,240 --> 00:00:21,003
Na nic se nevyptávám,
kvůli svému bezpečí.

7
00:00:21,786 --> 00:00:24,386
Pořád ho vidím,
vystrašeného a zoufalého.

8
00:00:26,706 --> 00:00:28,360
Vidím toho muže.

9
00:00:32,723 --> 00:00:33,723
Byl tady.

10
00:00:34,720 --> 00:00:36,489
Šéfové jsou rozrušení.

11
00:00:36,609 --> 00:00:39,680
- Něco převážejí.
- Obchod s bílým masem.

12
00:00:42,994 --> 00:00:43,994
Antoine!

13
00:00:44,600 --> 00:00:48,280
Jsou to členové Caids des Cites.
Honem, pojďte!

14
00:00:50,327 --> 00:00:53,712
Doufal jsem,
že už ti paraziti budou mrtví.

15
00:00:55,834 --> 00:00:58,240
Tohle dal Ziane Maliku Surimu.

16
00:01:02,889 --> 00:01:06,960
Dokud máš ten obrázek,
tak budeš mít syna pořád u sebe.

17
00:01:07,080 --> 00:01:08,497
Děkuju, Sylvie.

18
00:01:12,146 --> 00:01:13,346
Vím, co to je.

19
00:01:14,146 --> 00:01:15,596
Vím, komu to patří.

20
00:01:52,430 --> 00:01:58,330
RUSKO

21
00:03:41,007 --> 00:03:44,320
1.08: Till Death
Překlad: haha.bimbi, xtomas252

22
00:03:44,849 --> 00:03:47,951
LONDÝN
SOUČASNOST

23
00:03:48,071 --> 00:03:51,120
Milosrdenství a pravda
nechť neopouštějí tě,
........