1
00:01:03,790 --> 00:01:07,468
TEÓRIA VŠETKÉHO
2
00:01:08,182 --> 00:01:11,767
preložil DoubleJo
3
00:01:19,712 --> 00:01:21,065
CAMBRIDGE, ANGLICKO 1963
4
00:01:21,266 --> 00:01:22,400
Tak poď!
5
00:01:23,529 --> 00:01:24,934
Tak poď, ty dedo!
6
00:01:25,912 --> 00:01:27,556
Asi prídeme neskoro.
7
00:01:30,360 --> 00:01:32,023
Sleduj cestu, Brian.
8
00:01:35,500 --> 00:01:37,360
Brian má príležitosť.
9
00:01:39,210 --> 00:01:41,957
Nepokašli to!
Hawking má poslednú šancu!
10
00:01:57,000 --> 00:01:59,300
Si pomalý, dedo.
Príliš pomalý.
11
00:02:02,900 --> 00:02:04,430
Je čas na pohárik.
12
00:02:11,360 --> 00:02:13,920
Čo ak tajomstvo vesmíru
má niečo spoločné so sexom?
13
00:02:15,030 --> 00:02:17,930
Možno si sprav doktorát z toho,
z fyziky lásky.
14
00:02:18,000 --> 00:02:20,630
- Myslím, že je to skôr tvoj odbor.
- Nie v poslednom dobe.
15
00:02:20,700 --> 00:02:23,300
Vykopnú ťa,
ak sa nerozhodneš.
16
00:02:23,660 --> 00:02:27,172
Poznám tu každého,
kto je... skvelé.
17
00:02:27,760 --> 00:02:30,116
Božemôj, vedci.
18
00:02:33,700 --> 00:02:37,160
Nemusíme ostať dlho,
je to poriadna nuda.
19
00:02:42,930 --> 00:02:44,828
- Suchári.
- Kto je to?
20
00:02:45,178 --> 00:02:47,610
Kto je kto?
On?
21
00:02:49,002 --> 00:02:53,457
Je čudný, ale bystrý,
chodí na pochody proti jadrovým zbraniam.
22
00:02:54,407 --> 00:02:57,848
Wildová,
Jane Wildová.
........