1
00:00:01,018 --> 00:00:02,920
<i>V minulém dílu...</i>
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,870
Ještě jsem neviděl nic tak hrozného.
3
00:00:06,300 --> 00:00:09,295
<i>Šéf Ramsay se dal do boje
s jednou z nejhlasitějších</i>
4
00:00:09,415 --> 00:00:12,213
<i>a nejvzdorovitějších majitelek,
jakou kdy poznal.</i>
5
00:00:12,333 --> 00:00:14,170
Máš dělat lasagne na dnes večer.
6
00:00:14,290 --> 00:00:16,818
<i>Julie Watsonová si koupila
rychlé občerstvení</i>
7
00:00:16,898 --> 00:00:19,287
<i>a chtěla ji změnit
na vysněnou restauraci.</i>
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,130
Jeďte k okénku.
9
00:00:21,210 --> 00:00:25,660
<i>I když změnila menu na italské,
standardy zůstali nezměněné.</i>
10
00:00:25,780 --> 00:00:26,970
Nemám na to náladu.
11
00:00:27,050 --> 00:00:28,391
<i>Možná se i zhoršily...</i>
12
00:00:28,471 --> 00:00:29,800
Páni. Tohle není dobré.
13
00:00:29,890 --> 00:00:32,100
<i>než když to byl fastfood.</i>
14
00:00:32,220 --> 00:00:36,220
- Nevidím tady nic italské.
- Podle mě je to pěkné.
15
00:00:36,340 --> 00:00:41,490
<i>Hned jak Gordon přijel bylo jasné,
že tenhle podnik nefunguje.</i>
16
00:00:41,610 --> 00:00:42,980
Chtěl jsi mě uhodit.
17
00:00:43,070 --> 00:00:45,280
<i>A že morálka jde dolů.</i>
18
00:00:45,360 --> 00:00:47,820
Nikoho nezajímá, jestli mě vyhodí.
19
00:00:47,900 --> 00:00:49,490
<i>Jídlo bylo odporné...</i>
20
00:00:49,570 --> 00:00:51,320
Je to hrůza.
21
00:00:51,410 --> 00:00:52,651
<i>... a kuchyně také.</i>
22
00:00:52,731 --> 00:00:55,240
- Řekla jsem, aby se nepoužívala.
- Polib mi.
23
00:00:55,320 --> 00:00:58,330
<i>Když zjistil,
že všechny těstoviny jsou kupované...</i>
........