1
00:00:00,785 --> 00:00:02,488
<i>V předchozích dílech The Originals...</i>

2
00:00:02,489 --> 00:00:04,999
Předpokládám,
že mluvím se svou matkou.

3
00:00:05,000 --> 00:00:06,603
Přišla jsem naši rodinu vyléčit.

4
00:00:06,604 --> 00:00:09,353
Byl bych raději, kdybyste s námi
proti matce bojovali oba,

5
00:00:09,354 --> 00:00:11,355
ale klidně se spokojím
s jedním či druhým.

6
00:00:11,356 --> 00:00:13,056
Je načase,
abys přivedl Camille.

7
00:00:13,222 --> 00:00:16,279
Esther připravila tvé tělo,
aby do něj někdo skočil.

8
00:00:16,280 --> 00:00:19,363
- Připravila ho pro Rebeku.
- Mám dítě a jsme na útěku.

9
00:00:19,364 --> 00:00:24,387
- Esther nás našla. - Pak nabídla,
že z nás zase udělá smrtelníky.

10
00:00:25,735 --> 00:00:27,595
Nesmíme dovolit,
aby jí svět ublížil.

11
00:00:27,596 --> 00:00:30,860
- Máš pravdu.
- Na Klause ty dýky nefungují.

12
00:00:30,861 --> 00:00:34,530
Není nemožné tu
dýku změnit, takže tady.

13
00:00:34,531 --> 00:00:36,966
- To je obrovský diamant.
- Je to bezchybný diamant.

14
00:00:36,967 --> 00:00:40,369
- Použij ho k vedení moci.
- Klausi, musím ti něco říct.

15
00:00:40,370 --> 00:00:42,790
- Můžeš mi to říct po cestě.
- Kam jedeme?

16
00:00:43,212 --> 00:00:44,839
Za naší dcerou.

17
00:01:12,864 --> 00:01:15,536
Dobře, drahoušku, víš, co hledat.

18
00:01:43,005 --> 00:01:44,972
Ty mazaný starý netopýre.

19
00:01:45,268 --> 00:01:47,469
Dejte se dokopy.
Sejdeme se na hřbitově.

20
00:01:47,470 --> 00:01:50,640
S touhle kráskou
máme schůzku s dýkou.

21
00:01:51,941 --> 00:01:54,109
Dnes večer ti to
moc sluší, Kole.

........