1
00:00:00,071 --> 00:00:01,492
<i>V předchozích dílech:</i>
2
00:00:01,572 --> 00:00:04,228
Manžel? Přece jsi ještě
nemohla nikoho najít.
3
00:00:04,308 --> 00:00:06,430
Obě víme, že se mě
jen chceš zbavit.
4
00:00:06,510 --> 00:00:10,399
Greer, říkáš mi, že je
lord Castleroy protestant?
5
00:00:10,479 --> 00:00:11,535
Ano.
6
00:00:11,615 --> 00:00:13,704
Najal jsi Montgomeryho,
aby zabil našeho otce?
7
00:00:13,784 --> 00:00:17,007
Ne, udělal jsem to sám.
Zaujal jsem Montgomeryho místo.
8
00:00:17,087 --> 00:00:20,376
Narcisse to ví, vydírá mě.
Někam Montgomeryho ukryl.
9
00:00:20,456 --> 00:00:22,946
Už tu nejde jen o vás.
10
00:00:23,026 --> 00:00:27,283
Mary a Catherine plánovaly
Henryho zavraždit během mše.
11
00:00:27,363 --> 00:00:31,421
Mluvil jsem s knězem
a řekl mi všechny detaily.
12
00:00:31,501 --> 00:00:35,191
To je protestantský duchovní,
kterému katolíci spálili kostel.
13
00:00:35,271 --> 00:00:37,626
Nepřišel jsem škemrat
o novou stodolu.
14
00:00:37,706 --> 00:00:40,263
Máme kradený střelný prach,
hutný a ukrytý.
15
00:00:40,343 --> 00:00:42,765
Když jsme jim duchovního
nezabili my, udělali to sami.
16
00:00:42,845 --> 00:00:45,801
- Tohle jsou činy Koruny.
- To radikálové chtěli.
17
00:00:45,881 --> 00:00:47,481
Tohle je jejich bomba.
18
00:00:52,254 --> 00:00:53,988
Pierre?
19
00:00:54,857 --> 00:00:56,257
Pierre?
20
00:01:07,402 --> 00:01:11,739
- Co ode mě chcete?
- Změníte tvář Francie.
21
00:01:39,989 --> 00:01:42,989
2.09: Acts of War
Překlad: Ch@nTom opery
22
........