1
00:00:02,018 --> 00:00:03,488
<i>V předchozích dílech The Originals...</i>

2
00:00:03,489 --> 00:00:05,999
Předpokládám,
že mluvím se svou matkou.

3
00:00:06,000 --> 00:00:07,603
Přišla jsem naši rodinu vyléčit.

4
00:00:07,604 --> 00:00:10,353
Byl bych raději, kdybyste s námi
proti matce bojovali oba,

5
00:00:10,354 --> 00:00:12,355
ale klidně se spokojím
s jedním či druhým.

6
00:00:12,356 --> 00:00:14,056
Je načase,
abys přivedl Camille.

7
00:00:14,222 --> 00:00:17,279
Esther připravila tvé tělo,
aby do něj někdo skočil.

8
00:00:17,280 --> 00:00:20,363
- Připravila ho pro Rebeku.
- Mám dítě a jsme na útěku.

9
00:00:20,364 --> 00:00:25,387
- Esther nás našla. - Pak nabídla,
že z nás zase udělá smrtelníky.

10
00:00:26,735 --> 00:00:28,595
Nesmíme dovolit,
aby jí svět ublížil.

11
00:00:28,596 --> 00:00:31,860
- Máš pravdu.
- Na Klause ty dýky nefungují.

12
00:00:31,861 --> 00:00:35,530
Není nemožné tu
dýku změnit, takže tady.

13
00:00:35,531 --> 00:00:37,966
- To je obrovský diamant.
- Je to bezchybný diamant.

14
00:00:37,967 --> 00:00:41,369
- Použij ho k vedení moci.
- Klausi, musím ti něco říct.

15
00:00:41,370 --> 00:00:43,790
- Můžeš mi to říct po cestě.
- Kam jedeme?

16
00:00:44,212 --> 00:00:45,839
Za naší dcerou.

17
00:01:13,568 --> 00:01:16,236
Dobře, drahoušku, víš, co hledat.

18
00:01:43,798 --> 00:01:45,772
Ty mazaný starý netopýre.

19
00:01:46,068 --> 00:01:48,269
Dejte se dokopy.
Sejdeme se na hřbitově.

20
00:01:48,270 --> 00:01:51,440
S touhle kráskou
máme schůzku s dýkou.

21
00:01:52,741 --> 00:01:54,909
Dnes večer ti to
moc sluší, Kole.

........