1
00:00:02,713 --> 00:00:04,646
Dříve jste viděli...

2
00:00:10,312 --> 00:00:11,745
Pracujete pro Sherlocka.

3
00:00:11,747 --> 00:00:13,347
Není můj partner.

4
00:00:13,349 --> 00:00:14,882
Je má chráněnka.

5
00:00:14,884 --> 00:00:16,950
Uvědomil jsem si,
že se nebojím ztráty vás.

6
00:00:16,952 --> 00:00:18,418
Je to náš vztah.

7
00:00:18,420 --> 00:00:21,421
To, jak to funguje,
brát a vzít.

8
00:00:21,423 --> 00:00:23,824
Tak jsem si uvědomil,
že bych to mohl udělat znova.

9
00:00:23,826 --> 00:00:27,828
Víte, že její záznamy z Británie
jsou jen pět let staré.

10
00:00:27,830 --> 00:00:29,663
Před tím, Kitty Winterová
neexistovala.

11
00:00:29,665 --> 00:00:32,799
Myslíte, že Kitty potřebuje
pomoct i mimo mé mentorství?

12
00:00:32,801 --> 00:00:34,201
Četl jste stejnou
složku, jako já.

13
00:00:34,203 --> 00:00:35,669
Je to oběť znásilnění.

14
00:00:35,671 --> 00:00:37,371
Ten trénink,
který ji poskytuji,

15
00:00:37,373 --> 00:00:38,705
je stejný jako ten,
který jsem poskytl vám.

16
00:00:38,707 --> 00:00:40,941
Je to pokus
o nasměrování jejich

17
00:00:40,943 --> 00:00:44,011
zbytkových pocitů
do něčeho užitečného.

18
00:00:44,013 --> 00:00:45,512
Chci každou část z toho,

19
00:00:45,514 --> 00:00:47,848
co mi nabízí, z toho,
co vám nabízel.

20
00:00:47,850 --> 00:00:50,851
Ale pokud jsem se něco naučila,
tak to, že nedokáže neuspět.

21
00:00:50,853 --> 00:00:52,085
Ne sám, každopádně.

22
00:00:52,087 --> 00:00:54,054
Co na to říkáte, Watsonová?
........