1
00:00:21,709 --> 00:00:25,263
Choppere, roztočím nás přes bok.
Připrav se střílet ze zadního děla.
2
00:00:27,806 --> 00:00:29,733
Karabast, Chopper to schytal.
3
00:00:32,898 --> 00:00:35,031
Kryju tě, Hero. Roztoč to.
4
00:00:47,772 --> 00:00:51,084
Spusťte palbu, jejich štíty nevydrží věčně.
5
00:00:56,814 --> 00:00:59,462
<i>Sabine, potřebuji tě
u předního děla. Hned!</i>
6
00:01:00,785 --> 00:01:03,323
- Neslyšelas Heru?
- Neslyšel jsi Tseeba?
7
00:01:03,523 --> 00:01:05,984
Říká, že ví, co se stalo s tvými rodiči.
8
00:01:06,085 --> 00:01:09,487
Já vím, co se jim stalo.
Jsou mrtví. Tak běž.
9
00:01:14,920 --> 00:01:17,952
Jsou? Jsou mí rodiče mrtví?
10
00:01:22,090 --> 00:01:25,122
Nechce mi někdo vysvětlit,
proč jsme dneska tak populární?
11
00:01:25,226 --> 00:01:28,193
<i>Máme pasažéra.</i>
Ten Rodian, co po něm jde Impérium.
12
00:01:28,256 --> 00:01:29,904
<i>A on je důležitý, protože...</i>
13
00:01:29,905 --> 00:01:33,724
Protože jeho kybernetický implantát
stáhnul půlku imperiálních tajemství.
14
00:01:33,891 --> 00:01:37,460
Dobře, teď už chápu, proč je to tak
důležité. Tak ho odsud dostaneme.
15
00:01:43,128 --> 00:01:48,168
Bridgerovi se měli schovat. Přišli
vojáci. Odvedli Miru a Nepharima.
16
00:01:48,169 --> 00:01:50,533
Kam? Kam je vzali?
17
00:01:51,036 --> 00:01:55,307
Nevím,nevím...
Promiň Tseebovi. Odpusť mu.
18
00:01:55,407 --> 00:02:00,115
- Odpustit ti?
- Tseebo selhal. Tseebo se bál.
19
00:02:00,485 --> 00:02:03,242
Tseebo nemohl vychovávat Ezru Bridgera.
20
00:02:03,342 --> 00:02:06,952
Zbabělče! Mohl jsi je zastavit,
proč jsi je nezastavil?
21
00:02:10,912 --> 00:02:12,023
Tseebo.
22
00:02:12,143 --> 00:02:15,371
<i>Štíty jsou dole.
Ezro potřebuju tě v kokpitu.</i>
........