1
00:00:17,225 --> 00:00:19,068
<i>Dave! Callie! Hej!</i>

2
00:00:19,602 --> 00:00:21,896
<i>Co se tu sakra děje? Jste v pohodě?</i>

3
00:00:23,977 --> 00:00:27,055
<i>Dave, Callie, co se děje?!
Nechte těch srandiček!</i>

4
00:00:27,199 --> 00:00:29,167
<i>No tak, co je s váma...?</i>

5
00:01:25,440 --> 00:01:28,299
Prosím... už dost.

6
00:01:37,897 --> 00:01:42,905
<i>Constantine - 1x06 Rage of Caliban</i>

7
00:01:43,272 --> 00:01:52,016
<i>Překlad: Noyiré, Zero, Avant of Eredon
Korekce: Lucifrid, TheDarkKnight</i>

8
00:01:52,511 --> 00:01:57,216
<i>www.edna.cz/constantine</i>

9
00:02:06,386 --> 00:02:09,151
Dýchej zhluboka, zlato.
Babička dorazí každou chvíli.

10
00:02:09,365 --> 00:02:10,776
- Sullivanová.
- Vezme tě do...

11
00:02:10,777 --> 00:02:12,472
Seržant tě chce zpátky na stanovišti.

12
00:02:12,536 --> 00:02:14,393
Emily a já budeme mít návštěvu.

13
00:02:14,464 --> 00:02:17,035
- Nenecháš přece seržanta čekat.
- Myslím, že to zvládne.

14
00:02:17,170 --> 00:02:20,113
No, jak myslíš, chtěl jsem
tě jen ušetřit napomenutí.

15
00:02:22,076 --> 00:02:24,059
Omluv mě, zlato.

16
00:02:25,705 --> 00:02:27,646
To děvče právě přišlo o rodiče.

17
00:02:27,838 --> 00:02:30,497
Jo, a sociálka už je na cestě.

18
00:02:30,705 --> 00:02:32,072
Nevíš, o co tu jde.

19
00:02:32,309 --> 00:02:34,221
Řekla jsem dost!

20
00:02:36,241 --> 00:02:37,620
Co to sakra bylo?

21
00:02:38,008 --> 00:02:40,183
To je v pořádku, on nic neudělal.

22
00:02:43,396 --> 00:02:45,052
To je v pořádku, omlouvám se.

23
00:02:45,695 --> 00:02:47,613
Pojďme.

24
00:02:50,859 --> 00:02:52,632
........