1
00:00:10,040 --> 00:00:11,974
Teď už ho nenajdeme.

2
00:00:20,044 --> 00:00:24,214
Ten zátah něco ukáže.
A pak ho najdeme.

3
00:00:29,144 --> 00:00:30,278
Otevři to.

4
00:00:41,265 --> 00:00:44,100
Děkuju, zlato. Děkuju,
že jsi mě odtamtud dostala.

5
00:00:44,167 --> 00:00:47,036
Mayo, kde je Rowan?
Kdy jste ho viděla naposledy?

6
00:00:47,104 --> 00:00:49,729
Ukázali ti to, to místo,
kde mě tvůj otec držel?

7
00:00:49,754 --> 00:00:52,108
- Viděla jsi to? - Pokud nejste
ochotna spolupracovat,

8
00:00:52,175 --> 00:00:54,109
pokud nám neřeknete
všechno, co víte...

9
00:00:54,176 --> 00:00:56,077
Co mi uděláte? Vůbec nic.

10
00:00:56,145 --> 00:00:59,577
Je tady moje dcera.
Olivia Popeová je tady. Teď.

11
00:00:59,602 --> 00:01:03,277
Pokud se mě byť jen dotknete,
zažalujeme vás.

12
00:01:03,386 --> 00:01:07,656
Řekni jim to, Livie.
Postarej se o ně.

13
00:01:09,192 --> 00:01:10,892
Neobvinili ji.

14
00:01:12,194 --> 00:01:15,740
O tomhle mluvím.
Je to porušování mých práv.

15
00:01:15,765 --> 00:01:18,967
Ani mi neřekli,
z čeho jsem obviněna.

16
00:01:19,035 --> 00:01:23,739
Vražda, terorismus,
velezrada, pro začátek.

17
00:01:23,806 --> 00:01:25,974
- Obviňte ji a zavřete ji.
- Livie.

18
00:01:26,042 --> 00:01:29,619
Pokud jde o otce, pronásledujte
ho, najděte ho, zabijte ho.

19
00:01:29,671 --> 00:01:30,945
Olivie.

20
00:01:31,753 --> 00:01:33,221
Olivie!

21
00:01:33,522 --> 00:01:38,522
SCANDAL 4x09 - Where the Sun Don't Shine
Přeložila channina

22
........