1
00:00:03,880 --> 00:00:06,738
Týden se zdržím v Londýně.
Na téhle adrese.
2
00:00:07,361 --> 00:00:09,651
Skonči to tady a přijeď za mnou.
3
00:00:12,607 --> 00:00:13,798
<i>Drahá Grace,</i>
4
00:00:15,960 --> 00:00:20,284
<i>před válkou, když jsem musel
učinit důležité rozhodnutí,</i>
5
00:00:20,311 --> 00:00:22,318
<i>jsem si vždycky hodil mincí.</i>
6
00:00:23,133 --> 00:00:24,992
<i>Možná to udělám i teď.</i>
7
00:01:39,338 --> 00:01:43,407
O DVA ROKY POZDĚJI
8
00:02:42,760 --> 00:02:46,952
Překlad: datel071
9
00:02:48,726 --> 00:02:50,994
Nechť odpočívá v pokoji. Amen.
10
00:02:51,865 --> 00:02:53,065
Amen.
11
00:03:03,689 --> 00:03:06,483
Slíbil jsem svému příteli
Freddiemu Thorneovi,
12
00:03:07,463 --> 00:03:09,612
že nad jeho hrobem pronesu pár slov,
13
00:03:09,630 --> 00:03:11,352
pokud zemře dřív než já.
14
00:03:13,642 --> 00:03:17,682
Ten slib jsem mu dal ještě předtím,
než se stal mým švagrem,
15
00:03:18,342 --> 00:03:21,610
když jsme ve Francii
bojovali za krále.
16
00:03:21,637 --> 00:03:22,727
Amen.
17
00:03:24,963 --> 00:03:28,031
Freddieho nakonec nezabila válka.
18
00:03:29,405 --> 00:03:30,968
Zabila ho zákeřná nemoc.
19
00:03:30,992 --> 00:03:32,067
Pojď ke mně.
20
00:03:33,562 --> 00:03:38,392
Ale Freddie předal svou duši
i zápal nové generaci,
21
00:03:38,442 --> 00:03:40,343
než v krutých bolestech podlehl.
22
00:03:48,977 --> 00:03:51,414
Říkali jsme si,
že když Freddie umřel,
23
00:03:51,432 --> 00:03:53,576
mohla by ses vrátit do Birminghamu.
24
........