1
00:00:04,671 --> 00:00:06,924
Gwen! Kde jsi?!
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,722
Gwen?
3
00:00:15,224 --> 00:00:18,018
Neviděl někdo mojí sestru Gwen?
4
00:00:30,447 --> 00:00:32,991
- Gwen!
- Nemáš oheň?
5
00:00:38,705 --> 00:00:42,125
Tahle holka
je v jednom ohni!
6
00:00:45,587 --> 00:00:47,005
Nahoře.
7
00:00:47,256 --> 00:00:48,966
Scott Baio!
8
00:00:49,007 --> 00:00:51,552
- Přišel jsi mě zachránit?
- Tak nějak.
9
00:00:51,593 --> 00:00:53,887
Jsem tady, abych ti řekl,
že na ty dveře musíš zatlačit.
10
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
Zlý sen?
11
00:00:59,518 --> 00:01:00,769
Asi jsem jen nervozní
12
00:01:00,811 --> 00:01:03,230
z toho, žek nám dneska
přijede moje sestra.
13
00:01:03,230 --> 00:01:05,357
A taky se
už musím zbavit
14
00:01:05,399 --> 00:01:07,401
té posedlosti Scottem Baiou.
15
00:01:07,401 --> 00:01:09,528
To hodně štěstí.
16
00:01:14,324 --> 00:01:16,702
Good morning, U.S.A.
17
00:01:16,743 --> 00:01:20,706
I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day
18
00:01:20,747 --> 00:01:23,792
the sun in the sky
has a smile on his face
19
00:01:23,834 --> 00:01:27,921
and he's shinin' a salute
to the American race
20
00:01:29,882 --> 00:01:33,427
oh, boy, it's swell to say
21
00:01:33,468 --> 00:01:35,596
Good --
Good morning, U.S.A.
22
00:01:35,596 --> 00:01:41,560
<font color="#ec14bd">přeložil cl3rick
www.americandad.wz.cz</font>
23
........