1
00:00:04,671 --> 00:00:06,924
Gwen! Kde jsi?!

2
00:00:11,094 --> 00:00:13,722
Gwen?

3
00:00:15,224 --> 00:00:18,018
Neviděl někdo mojí sestru Gwen?

4
00:00:30,447 --> 00:00:32,991
- Gwen!
- Nemáš oheň?

5
00:00:38,705 --> 00:00:42,125
Tahle holka
je v jednom ohni!

6
00:00:45,587 --> 00:00:47,005
Nahoře.

7
00:00:47,256 --> 00:00:48,966
Scott Baio!

8
00:00:49,007 --> 00:00:51,552
- Přišel jsi mě zachránit?
- Tak nějak.

9
00:00:51,593 --> 00:00:53,887
Jsem tady, abych ti řekl,
že na ty dveře musíš zatlačit.

10
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
Zlý sen?

11
00:00:59,518 --> 00:01:00,769
Asi jsem jen nervozní

12
00:01:00,811 --> 00:01:03,230
z toho, žek nám dneska
přijede moje sestra.

13
00:01:03,230 --> 00:01:05,357
A taky se
už musím zbavit

14
00:01:05,399 --> 00:01:07,401
té posedlosti Scottem Baiou.

15
00:01:07,401 --> 00:01:09,528
To hodně štěstí.

16
00:01:14,324 --> 00:01:16,702
Good morning, U.S.A.

17
00:01:16,743 --> 00:01:20,706
I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day

18
00:01:20,747 --> 00:01:23,792
the sun in the sky
has a smile on his face

19
00:01:23,834 --> 00:01:27,921
and he's shinin' a salute
to the American race

20
00:01:29,882 --> 00:01:33,427
oh, boy, it's swell to say

21
00:01:33,468 --> 00:01:35,596
Good --
Good morning, U.S.A.

22
00:01:35,596 --> 00:01:41,560
<font color="#ec14bd">přeložil cl3rick
www.americandad.wz.cz</font>

23
........