1
00:00:22,863 --> 00:00:25,466
Nebezpečný? Prosim tě,
já ti řeknu, co je nebezpečný.
2
00:00:25,592 --> 00:00:28,326
Nechat tenhle projekt na poslední
chvíli, přijít o stipendium
3
00:00:28,473 --> 00:00:30,606
a nikdy nepracovat pro Chanel.
4
00:00:33,748 --> 00:00:36,592
Holka, ta nejlepší
z New Orleans je přímo tady.
5
00:00:36,813 --> 00:00:38,638
Dávej pozor, kam jdeš.
6
00:00:43,778 --> 00:00:45,645
Proti gustu...
7
00:00:46,997 --> 00:00:48,332
Připadám ti hezká?
8
00:00:48,957 --> 00:00:51,523
Ne, připadáš mi šílená.
9
00:00:55,195 --> 00:00:57,960
Přestaň, ruce nad hlavu! Hned!
10
00:00:59,364 --> 00:01:00,499
Ani hnout.
11
00:01:03,566 --> 00:01:05,023
Zahoď to!
12
00:01:15,997 --> 00:01:17,453
Co to...
13
00:01:21,604 --> 00:01:23,106
Ale ne.
14
00:01:27,928 --> 00:01:32,902
<i>Constantine - 1x05 Danse Vadou</i>
15
00:01:33,303 --> 00:01:41,256
<i>Překlad: Avant of Eredon, LuAn
Korekce: Lucifrid, TheDarkKnight</i>
16
00:01:42,614 --> 00:01:47,302
<i>www.edna.cz/constantine</i>
17
00:01:52,793 --> 00:01:54,404
Nic necítím.
18
00:01:54,604 --> 00:01:56,419
Tak to zkus znovu.
19
00:01:56,607 --> 00:02:00,669
Zkouším to už dvě hodiny
a mám z toho tak akorát migrénu.
20
00:02:00,882 --> 00:02:02,433
Co když ztrácím svoji schopnost?
21
00:02:02,582 --> 00:02:05,382
To je dobře.
Bolest i migréna jsou dobré.
22
00:02:05,527 --> 00:02:06,921
Jako když trénuješ svaly.
23
00:02:07,113 --> 00:02:09,927
Prostě najdeš něco, co ti nejde
a pořád to opakuješ.
24
........