1
00:00:02,043 --> 00:00:03,144
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,158 --> 00:00:04,308
<i>Máš ho moc ráda, že?</i>

3
00:00:04,310 --> 00:00:06,539
Byl povýšen do D.C.

4
00:00:06,540 --> 00:00:08,207
a požádal mě,
abych šla s ním.

5
00:00:08,209 --> 00:00:09,258
Jo.

6
00:00:09,260 --> 00:00:10,792
Řekla jsi už Janeovi,
že odjíždíš?

7
00:00:10,794 --> 00:00:12,461
Ne. Ne, zatím.

8
00:00:12,463 --> 00:00:14,329
Opravdu chci,
abys byla šťastná.

9
00:00:14,331 --> 00:00:16,798
A to je pro mě
to nejdůležitější --

10
00:00:16,800 --> 00:00:18,600
takže udělej to,
co tě udělá šťastnou.

11
00:00:18,602 --> 00:00:21,553
Přeji si, abychom byli
na romantičtějším místě,

12
00:00:21,555 --> 00:00:22,721
ale k čertu s tím.

13
00:00:22,723 --> 00:00:23,939
Vezmeš si mě?

14
00:00:23,941 --> 00:00:26,841
Vzít si tě?

15
00:00:39,038 --> 00:00:40,489
Jsi dnes nějaký veselý.

16
00:00:40,491 --> 00:00:41,990
Proč by ne?

17
00:00:41,992 --> 00:00:43,959
Myslel jsem si, že jsi smutný,
kvůli odchodu Lisbonové.

18
00:00:43,961 --> 00:00:45,336
Lisbonová neodchází.

19
00:00:45,337 --> 00:00:46,636
Ráda říká,
že by mohla,

20
00:00:46,638 --> 00:00:48,171
ale nemyslím si,
že by někam šla.

21
00:00:48,173 --> 00:00:49,673
Co jsem tak slyšel,
je to hotová věc.

22
00:00:49,675 --> 00:00:50,957
Podala
papíry na přeložení.

23
........