1
00:00:01,858 --> 00:00:05,098
Bette? Dot? Tady jste.
2
00:00:05,926 --> 00:00:07,926
Máte tady návštěvu.
3
00:00:08,635 --> 00:00:13,800
Tento mladík o vás měl starost.
Jak vidíte, nedržíme je tu násilím.
4
00:00:13,824 --> 00:00:18,043
Bette a Dot jsou našimi hosty.
Mohou odejít kdykoliv chtějí.
5
00:00:18,742 --> 00:00:21,777
- Je to pravda?
- Chovají se k nám dobře.
6
00:00:21,982 --> 00:00:25,793
Když děvčata přišla,
byla zanedbaná na těle i na duši.
7
00:00:25,893 --> 00:00:29,687
Denní přísun vitamínů
a foie gras jim rozjasnil tváře.
8
00:00:29,693 --> 00:00:34,799
Vím, že tenhle život vypadá skvěle,
ale tohle není místo pro vás.
9
00:00:35,129 --> 00:00:40,254
Pro ně jste jenom kuriozita.
Zrůda k potěše oka.
10
00:00:40,480 --> 00:00:45,363
Takže se máme vrátit k šou?
A v čem je to jiné než tohle?
11
00:00:45,428 --> 00:00:50,147
- Tam vás chrání celá komunita.
- Nezkřivili bychom jim vlásek.
12
00:00:50,319 --> 00:00:54,624
- Stály nás dost peněz.
- Matka má pravdu. Neposlouchejte ho.
13
00:00:54,824 --> 00:00:56,824
Všechno, co říká, je lež.
14
00:00:56,945 --> 00:01:00,984
Jimmy, říkal jsi, že jsi
ty děti zachránil před klaunem.
15
00:01:01,733 --> 00:01:05,626
Přitom to byl Dandy.
Byl tam, když jsi byl v bezvědomí.
16
00:01:05,936 --> 00:01:07,936
On je skutečný hrdina.
17
00:01:09,124 --> 00:01:12,725
<i>Dámy a pánové!</i>
18
00:01:14,137 --> 00:01:17,959
Vždycky mě zajímalo,
jak se ten trik dělá. Vás ne?
19
00:01:17,989 --> 00:01:18,989
Pusť ji!
20
00:01:20,034 --> 00:01:22,882
Bette? Dot?
21
00:01:24,235 --> 00:01:28,543
- Musíte jít se mnou. Hned.
- Ty v tomhle domě nerozkazuješ.
22
00:01:30,581 --> 00:01:34,748
........