1
00:00:00,649 --> 00:00:02,983
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>
2
00:00:03,483 --> 00:00:08,288
Můj starší bratr Christian našeho
mladšího bratra nebil. Nutil k tomu mě.
3
00:00:08,488 --> 00:00:11,591
Hoď mu to lano a já tě hodím za ním.
4
00:00:11,791 --> 00:00:14,561
Proč se nevyhlásilo
celostátní pátrání?
5
00:00:14,761 --> 00:00:19,499
Jen se ujišťuju, že máte můj dárek.
Slíbil jsem mu setkání s Coulsonem.
6
00:00:19,699 --> 00:00:22,437
- Prý hledáte tohle.
- Obelisk!
7
00:00:22,637 --> 00:00:26,273
Máme společného nepřítele.
Jistého Phila Coulsona.
8
00:00:26,473 --> 00:00:28,997
Všechno, co jsme dělali,
9
00:00:29,198 --> 00:00:34,280
vede k tomuhle. Je to město.
Musíme ho najít dřív než kdokoliv jiný.
10
00:00:35,340 --> 00:00:38,340
<b><i>edna.cz/Agents-of-SHIELD</i> uvádí...</b>
11
00:00:42,310 --> 00:00:45,310
<b>RAKOUSKO, 1945</b>
- Není překrásný?
12
00:00:46,428 --> 00:00:48,732
Vaše skupina kopala přes noc.
13
00:00:48,932 --> 00:00:52,936
Jak jste ho našli je mi záhadou.
Prosím, povídejte.
14
00:00:53,500 --> 00:00:57,037
Slyšeli jsme stejné historky jako vy.
15
00:00:58,273 --> 00:01:01,945
Oba jsme dlouho hledali to,
čemu jen sotva rozumíme.
16
00:01:02,445 --> 00:01:05,445
Prosím, klidně si ho potěžkejte.
17
00:01:22,932 --> 00:01:24,468
Tenhle šel rychle.
18
00:01:24,668 --> 00:01:27,003
Pohlaví ani rasa nehraje roli.
19
00:01:27,203 --> 00:01:30,307
Není v tom žádný vzorec. Fascinující.
20
00:01:30,507 --> 00:01:33,542
Hoďte ho k ostatním
a přiveďte další subjekt.
21
00:01:36,613 --> 00:01:38,681
Prosím, posaďte se.
22
00:01:40,283 --> 00:01:42,218
Nebojte se.
23
00:01:42,418 --> 00:01:45,271
........