1
00:00:01,328 --> 00:00:03,166
V předchozích dílech Strange Empire...
2
00:00:03,526 --> 00:00:05,793
Jeremiáši!
3
00:00:08,612 --> 00:00:10,078
Můj manžel ty muže nezabil.
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,148
Můžete v tom bludu žít
jak dlouho budete chtít.
5
00:00:14,318 --> 00:00:16,515
Poslala jsem telegram Corneliovi,
6
00:00:16,540 --> 00:00:18,073
řekla jsem mu,
že se naše dítě narodilo.
7
00:00:18,098 --> 00:00:20,283
Tamto je tvůj narozený syn.
8
00:00:45,595 --> 00:00:47,795
Strange Empire 1x03
Other Powers
9
00:00:48,377 --> 00:00:52,079
Překlad: Dee Dee
Korekce: Dee Dee
10
00:01:47,616 --> 00:01:49,016
Ta čára,
11
00:01:49,018 --> 00:01:52,553
je na domlouvání se
na dlouhou vzdálenost.
12
00:01:52,555 --> 00:01:55,848
Bůh v nebi je ta
nejdelší míle ze všech,
13
00:01:56,692 --> 00:01:58,517
ale já,
14
00:01:59,916 --> 00:02:03,163
já dokážu mluvit s vašimi mrtvými.
15
00:02:15,299 --> 00:02:17,429
Nemá talár nebo kolárek.
16
00:02:17,454 --> 00:02:20,288
Přemýšlím, jestli má ta
voda cenou kterou si účtuje.
17
00:02:20,290 --> 00:02:21,756
Kolik to stojí?
18
00:02:21,758 --> 00:02:23,558
Dobrý poctivý dolar.
19
00:02:23,560 --> 00:02:26,027
Je to ve prospěch horníků,
20
00:02:26,029 --> 00:02:28,663
alespoň to tvrdí.
21
00:02:30,365 --> 00:02:32,499
Raději byste se modlila paní Lovingová,
22
00:02:32,501 --> 00:02:33,968
nebo mluvila k vašim mrtvým?
23
00:02:33,970 --> 00:02:35,569
Děkuji paní Briggsová,
24
........