1
00:00:10,265 --> 00:00:11,598
Ross McCadden.

2
00:00:12,319 --> 00:00:13,981
Sloužil šest let.

3
00:00:15,770 --> 00:00:18,279
Na akademii to byl můj instruktor.

4
00:00:19,425 --> 00:00:22,100
Byli jsme dobří přátelé,
nedávno jsem s ním mluvil.

5
00:00:23,375 --> 00:00:26,335
Řekl to někdo Jenny?
Obeznámili jste jeho ženu, nebo...

6
00:00:27,005 --> 00:00:28,005
Jo.

7
00:00:28,313 --> 00:00:31,224
Strážník a psychosociální
pracovníci šli k nim domů.

8
00:00:42,726 --> 00:00:45,001
- A Lewellen?
- Taky.

9
00:00:49,378 --> 00:00:51,041
Mrzí mě to, chlape.

10
00:00:53,261 --> 00:00:55,802
Požární alarm se spustil
okolo času smrti.

11
00:00:57,188 --> 00:00:58,946
Strážník sem přišel ve chvíli,

12
00:00:58,976 --> 00:01:01,516
kdy chlapík v mikině
a kšiltovce odcházel.

13
00:01:01,546 --> 00:01:04,624
V jakém byl Lewellen stavu?
Byl pořád v kómatu?

14
00:01:04,969 --> 00:01:08,389
Ne, reagoval
a komunikoval s lékaři.

15
00:01:08,703 --> 00:01:12,091
- Kde je kontrolní místnost?
- Zavedu vás k ní.

16
00:01:30,101 --> 00:01:31,701
Nečekal to.

17
00:01:32,047 --> 00:01:34,745
Příšerné, prostě příšerné.

18
00:01:38,884 --> 00:01:40,567
Můžete to zastavit?

19
00:01:42,299 --> 00:01:46,315
- Máte to natočené jen z tohoto úhlu?
- Jo, to je vše. - Fajn, vytiskněte to.

20
00:01:47,884 --> 00:01:51,504
- Není se moc čeho chytit, to mě mrzí.
- Už toho bylo i míň.

21
00:01:53,214 --> 00:01:54,214
Čau.

22
00:01:54,666 --> 00:01:59,374
Voight zrovna letí zpátky z New Yorku,
za dvě hodiny chce všechny na okrsku.

........