1
00:00:05,473 --> 00:00:06,924
Ten dav byl...

2
00:00:07,767 --> 00:00:09,078
Měl jen žízeň.

3
00:00:10,612 --> 00:00:12,862
Byl tam velký dav,
sledoval hru...

4
00:00:14,603 --> 00:00:16,209
Držel jsem ho za ruku.

5
00:00:17,190 --> 00:00:19,032
Neviním tě z toho, lásko.

6
00:00:20,856 --> 00:00:21,946
Olly!

7
00:00:23,387 --> 00:00:24,637
Vrátil jsem se.

8
00:00:26,221 --> 00:00:28,571
Myslel jsem,
že bys měla vědět proč.

9
00:00:29,079 --> 00:00:30,507
Něco jsem našel.

10
00:00:38,763 --> 00:00:41,207
Jak jste si nejspíš všimli,

11
00:00:41,327 --> 00:00:43,323
všechno těsnění tu shnilo.

12
00:00:43,443 --> 00:00:46,043
Odvodní trubky zrezivěly.

13
00:00:47,048 --> 00:00:50,398
Takže pro ty z vás,
kteří instalatérství vůbec nerozumí,

14
00:00:51,836 --> 00:00:55,626
bude oprava tohoto komplexu
opravdu tvrdý oříšek.

15
00:00:56,125 --> 00:00:57,975
Omluvte moji francouzštinu.

16
00:01:10,184 --> 00:01:14,415
Je velmi důležité,
abyste pochopili, co tu vlastně děláme.

17
00:01:15,407 --> 00:01:17,684
Snažíme se oživit

18
00:01:18,759 --> 00:01:21,671
budovu, která zemřela

19
00:01:22,099 --> 00:01:24,099
před více než třemi staletími.

20
00:01:25,520 --> 00:01:27,220
Jak ji budeme opravovat,

21
00:01:27,979 --> 00:01:33,680
musíme se držet každého kousku
zkonstruovaného v minulosti.

22
00:01:51,515 --> 00:01:52,565
Každopádně,

23
00:01:52,929 --> 00:01:55,176
všichni už jste
se mnou pracovali.

24
........