1
00:00:00,235 --> 00:00:01,235
<b>ZAČÁTEK PŘENOSU</b>

2
00:00:01,236 --> 00:00:05,993
Prošel si prvním testem.
Až začneme, nebude cesty zpět. Jasný?

3
00:00:05,994 --> 00:00:07,672
Za mnou. Jdeme!

4
00:00:07,673 --> 00:00:08,990
<b>KONEC PŘENOSU</b>

5
00:00:30,470 --> 00:00:32,666
A stát!

6
00:00:33,262 --> 00:00:37,611
Oddíl LRC-077 připraven
k vaší inspekci, pane!

7
00:00:37,612 --> 00:00:41,547
Kadeti, do tohoto zařízení
jste vstoupili jako děti.

8
00:00:41,548 --> 00:00:46,230
A za několik krátkých týdnů ho
opustíte jako vojáci.

9
00:00:46,231 --> 00:00:51,776
Až dokončíte trénink, budete
připraveni sloužit Císaři.

10
00:00:51,777 --> 00:00:56,489
Dnes otestujeme
vaši sílu a rozhodneme.

11
00:00:56,490 --> 00:01:00,957
- Jste připraveni stát se stormtroopery?
- Pane, ano, pane!

12
00:01:00,958 --> 00:01:02,364
Pohov.

13
00:01:10,788 --> 00:01:13,835
<b>starwars.cz uvádí
STAR WARS: REBELS</b>

14
00:01:19,006 --> 00:01:20,006
Deve.

15
00:01:21,118 --> 00:01:22,459
Hej, Deve.

16
00:01:22,460 --> 00:01:23,611
Deve.

17
00:01:23,612 --> 00:01:25,826
- Co?
- Deve Morgane, jsi tam?

18
00:01:25,827 --> 00:01:29,613
Oh, jo. Dev Morgan je
tady, v pohodě. To jsem já.

19
00:01:29,614 --> 00:01:32,033
Téda. Musíš být
vážně nervózní.

20
00:01:32,034 --> 00:01:36,025
Promiň, Jaii, kdo že je pod tlakem?
Rozhodně ne ten, co vyhrál všechny zkoušky.

21
00:01:36,026 --> 00:01:37,797
Jo, ale dneska
ochutnám vítězství já.

22
00:01:37,798 --> 00:01:40,842
To si říkal i včera...
........