1
00:00:26,035 --> 00:00:28,036
- Je to moc rychlé.
- Mně se zdálo, že je to dobré.
2
00:00:28,104 --> 00:00:30,105
Mohli bychom vyklidit pódium rychleji, prosím.
3
00:00:30,173 --> 00:00:31,540
Maury, je to moc rychlé.
4
00:00:31,608 --> 00:00:33,909
- Je to pořád to samé.
- Tak to zpomal.
5
00:00:33,977 --> 00:00:34,977
Je všechno v pořádku, Jeremy?
6
00:00:35,044 --> 00:00:37,679
Jasně.
Čekáme na tvůj pokyn.
7
00:00:37,747 --> 00:00:39,581
Začneme s allegrem, prosím.
8
00:00:45,822 --> 00:00:47,022
Co má za problém?
9
00:00:47,090 --> 00:00:48,657
Záda nemá úplně v pořádku.
10
00:00:48,725 --> 00:00:50,392
Nesmí takhle mluvit s dirigentem.
11
00:00:50,460 --> 00:00:51,393
Ne, to nesmí.
12
00:00:53,129 --> 00:00:54,229
Ona by mohla.
13
00:01:00,136 --> 00:01:01,370
Ta zvedačka ti vyhovuje?
14
00:01:01,437 --> 00:01:03,437
Bude to v pohodě,
jestli nezkazíš načasování.
15
00:01:10,480 --> 00:01:12,347
Časování mám v pohodě.
16
00:01:12,415 --> 00:01:13,448
Minulou noc bylo.
17
00:01:17,754 --> 00:01:19,121
Okamžik pravdy.
18
00:01:41,811 --> 00:01:42,844
Sakra.
19
00:01:46,549 --> 00:01:47,783
Penelope, jsi v pořádku?
20
00:01:56,259 --> 00:01:57,926
Ona, ona nemůže dýchat!
21
00:01:57,994 --> 00:01:58,860
Zavolejte doktora!
22
00:02:02,930 --> 00:02:04,853
<i><u>:. HMD TT uvádí .:</u></i>
23
00:02:05,330 --> 00:02:07,430
<b><u>.: Dr. House :.</u></b>
24
00:02:09,330 --> 00:02:11,730
<i>vyrobeno pro:
http://www.doktorhouse.net</i>
........