1
00:00:01,701 --> 00:00:06,665
THE NEWSROOM
2x08 - Election Night, Part 1
2
00:00:06,890 --> 00:00:11,890
Překlad: MattASS, makishek, GreaterFool
Korekce: MattASS, GreaterFool
3
00:00:12,115 --> 00:00:17,115
www.edna.cz/the-newsroom
4
00:01:22,214 --> 00:01:24,198
<i>Potřebuji jen vědět,
že jsme mimo záznam.</i>
5
00:01:24,245 --> 00:01:25,683
<i>- To bolí.</i>
- Hallie.
6
00:01:25,779 --> 00:01:28,242
<i>Myslíš, že bych kvůli
reportáži zničila naši důvěru?</i>
7
00:01:28,282 --> 00:01:30,382
Myslím, že bys mě pro
reportáž prodala do otroctví.
8
00:01:30,415 --> 00:01:32,581
- No, to není pravda.
- Řekni, že jsme mimo záznam.
9
00:01:32,635 --> 00:01:35,163
- <i>Vždycky jsme mimo záznam.</i>
- Právě teď to potřebuji doslova.
10
00:01:35,176 --> 00:01:37,121
- Chceš, abych řekla ta slova?
- Ano.
11
00:01:37,145 --> 00:01:39,877
<i>- Opravdu chceš, abych řekla ta slova?</i>
- Jo a ještě jsi je neřekla.
12
00:01:39,920 --> 00:01:41,823
- <i>Dobře zahráno.</i> - Hallie.
- <i>Jo?</i> - Řekni je.
13
00:01:41,851 --> 00:01:43,915
<i>Jsme mimo záznam.</i>
14
00:01:44,116 --> 00:01:47,045
Včera okolo 1:30 ráno,
15
00:01:47,078 --> 00:01:49,545
Charlie, Will,
a Mac rezignovali.
16
00:01:49,578 --> 00:01:51,789
Don, Maggie a já
jsme chtěli také rezignovat.
17
00:01:51,843 --> 00:01:54,671
- Sloan a Neal chtěli také rezignovat.
<i>- Věděla jsem, že vy…</i>
18
00:01:54,757 --> 00:01:57,525
<i>Tušila jsem, že to uděláte během
přípravy na podání svědecké výpovědi.</i>
19
00:01:57,542 --> 00:02:00,177
<i>Počkat, řekl jsi, chtěli rezignovat.
Chtěli rezignovat.</i>
20
00:02:00,210 --> 00:02:02,810
Leona nechtěla přijmout jejich
rezignace… Charlieho, Willa a Mac.
21
00:02:02,814 --> 00:02:04,751
<i>- Děláš si srandu?</i>
........