1
00:00:01,459 --> 00:00:06,434
THE NEWSROOM
2x04 - Unintended Consequences
2
00:00:06,659 --> 00:00:11,659
Překlad: MattASS
Korekce: GreaterFool
3
00:00:11,884 --> 00:00:16,884
www.edna.cz/the-newsroom
4
00:01:16,837 --> 00:01:18,304
<i>Jmenuji se Rebecca Halliday.</i>
5
00:01:18,338 --> 00:01:20,206
<i>Jsem advokátkou
u Lowell Tiller.</i>
6
00:01:20,240 --> 00:01:21,808
<i>Toto je můj zástupce,
Ross Kessler,</i>
7
00:01:21,842 --> 00:01:24,176
<i>společně s Kenem Weinraubem
a Markem Gagem.</i>
8
00:01:24,211 --> 00:01:26,979
Naše firma byla najata vaším
zaměstnavatelem, Atlantis World Media,
9
00:01:27,014 --> 00:01:29,714
aby je zastupovala v mnohamilionové
žalobě na základě neoprávněného
10
00:01:29,807 --> 00:01:31,080
ukončení pracovního poměru.
11
00:01:31,117 --> 00:01:34,172
Nejedná se o formální řízení.
Nejste pod přísahou.
12
00:01:34,187 --> 00:01:36,455
Nicméně, vaše výpovědi budou nahrávány
13
00:01:36,490 --> 00:01:39,525
<i>a plná zpráva, společně s výňatky
nebo celými výpověďmi,</i>
14
00:01:39,560 --> 00:01:42,028
<i>mohou být předány žalující straně
v rámci soudního řízení.</i>
15
00:01:42,063 --> 00:01:44,264
- <i>Rozumíte?</i>
- Ano.
16
00:01:44,298 --> 00:01:46,233
<i>Bude to prosté.</i>
17
00:01:46,267 --> 00:01:49,370
<i>Vaše svědectví se bude
točit okolo tří slov.</i>
18
00:01:49,404 --> 00:01:50,971
- Stalo se to.
<i>- Stalo se to.</i>
19
00:01:51,006 --> 00:01:53,559
- To generál neříkal.
<i>- Dobře.</i> - A i kdyby ano,
20
00:01:53,608 --> 00:01:56,693
- nikdy by to neřekl do záznamu.
- Počkat, počkat, k jádru věci.
21
00:01:56,912 --> 00:01:58,472
Dobře.
22
........