1
00:00:39,606 --> 00:00:40,605
Pardon.

2
00:00:40,606 --> 00:00:43,105
Čekám tu již přes hodinu.

3
00:00:43,106 --> 00:00:45,605
Vše, co potřebuji je doplnit
zásobu léků na migrénu.

4
00:00:45,606 --> 00:00:46,805
Dostaneme se k vám,
jak jen to půjde.

5
00:00:46,806 --> 00:00:48,206
Můžete se ke mně dostat hned.

6
00:00:48,806 --> 00:00:50,606
Zabralo by vám to jen dvě minuty.

7
00:00:51,006 --> 00:00:52,205
Nejste naléhavý případ.

8
00:00:52,206 --> 00:00:54,205
A tohle není pohotovost.

9
00:00:54,206 --> 00:00:56,806
A tím, že mě budete štvát,
nic neurychlíte.

10
00:00:59,206 --> 00:01:01,206
- Máš minutku?
- Ne.

11
00:01:02,006 --> 00:01:03,806
Rutinní prohlídka může počkat.
Co máš jiného?

12
00:01:04,106 --> 00:01:06,905
Dělám konzultaci na nějaké klinické testy,
zahrnující směs z CNS.

13
00:01:06,906 --> 00:01:09,005
A protože ne někdy znamená ano,

14
00:01:09,006 --> 00:01:09,805
v této souvislosti...

15
00:01:09,806 --> 00:01:11,606
Jeden je nový lék na Huntingtona.

16
00:01:12,306 --> 00:01:13,905
Zkoušky fáze tři ukazují
opravdové výsledky

17
00:01:13,906 --> 00:01:15,606
opožďující degeneraci neuronů.

18
00:01:16,406 --> 00:01:17,606
Asi bych tě tam dostal.

19
00:01:19,806 --> 00:01:20,806
Ne, díky.

20
00:01:21,106 --> 00:01:22,605
Budeš dělat něco se svou nemocí,

21
00:01:22,606 --> 00:01:23,805
postupovat dle nějakého programu?

22
00:01:23,806 --> 00:01:25,706
Ne. A ani nehledám konzultaci.

23
00:01:37,606 --> 00:01:39,606
Lisa Cuddyová, M.D.
Děkanka medicíny

........