1
00:01:37,063 --> 00:01:38,398
- Chyťte jí ruce.
- Já budu tady.
2
00:01:39,774 --> 00:01:41,234
Slečno Pulaski?
3
00:01:41,401 --> 00:01:43,778
- Držte ty ruce.
- Slečno Pulaski, uklidněte se.
4
00:01:43,987 --> 00:01:46,281
Je to v pořádku. Všechno bude v pořádku.
5
00:01:48,491 --> 00:01:50,451
- Chyťte jí nohy.
- Jdu na to. Vydržte.
6
00:01:50,827 --> 00:01:52,912
Slečno Pulaski,
uklidněte se, prosím.
7
00:01:53,079 --> 00:01:54,956
- Všechno v pořádku.
- Dejte jí sedativa.
8
00:01:55,123 --> 00:01:57,458
Ne! Ne!
9
00:02:16,310 --> 00:02:20,022
Ronette si vytrhla infuzi.
Zrovna ji dali sedativa.
10
00:02:23,359 --> 00:02:24,652
Vypadá to jako barva.
11
00:02:24,861 --> 00:02:27,530
- Harry, pojď mi pomoct.
- Co je to?
12
00:02:27,697 --> 00:02:30,450
Trochu dezinfekce.
Stříkňi jí to na prst.
13
00:02:30,616 --> 00:02:32,702
Alberte, dones mikroskop.
14
00:02:32,910 --> 00:02:34,454
Dobře.
15
00:02:35,455 --> 00:02:37,999
Tak, Ronette.
Teď zhluboka dýchej, maličká.
16
00:02:45,339 --> 00:02:48,176
- Byl tady.
- Bude tu nepřetržitá hlídka.
17
00:02:48,342 --> 00:02:49,969
Harry, to je jeho práce.
18
00:02:50,136 --> 00:02:51,512
A tu infuzi vytrhl on.
19
00:02:51,679 --> 00:02:53,639
Možná ho viděla.
20
00:02:54,807 --> 00:02:58,186
Možná uslyšela školní pochod
a šla si pro taktovku mažoretek.
21
00:02:58,394 --> 00:03:00,855
Dám dopořádku tu infuzi.
22
00:03:01,314 --> 00:03:02,690
To je náš člověk.
23
........