1
00:00:23,283 --> 00:00:25,361
<i>Není zrovna nejlepší
nápad tady zůstávat.</i>
2
00:00:26,251 --> 00:00:28,111
<i>Je to tu nebezpečný.</i>
3
00:00:28,332 --> 00:00:30,093
<i>Já nevím, možná ani ne.</i>
4
00:00:33,571 --> 00:00:36,899
<i>Tu hrozbu máte na očích.</i>
5
00:00:37,125 --> 00:00:39,211
<i>To už něco znamená.</i>
6
00:00:39,438 --> 00:00:42,289
<i>Když na ně vidím,
cítím se bezpečněji.</i>
7
00:00:42,492 --> 00:00:46,125
<i>Moje máma říkávala,
že každý den na světě je úspěch.</i>
8
00:00:46,321 --> 00:00:48,889
<i>Teď už to sice</i>
<i>tolik neplatí, ale...</i>
9
00:00:49,077 --> 00:00:51,677
<i>Pořád je ještě, na co se těšit.</i>
10
00:00:57,440 --> 00:01:01,308
Dřív nebo později to sklo praskne.
11
00:01:02,631 --> 00:01:05,282
Nic už nevydrží tak dlouho.
12
00:01:08,538 --> 00:01:10,623
Víš, že jsme si na cestě
sem dělali značky,
13
00:01:10,648 --> 00:01:12,725
abychom pak našli cestu zpátky?
14
00:01:14,710 --> 00:01:17,608
Dost hloupý, co?
Chci říct...
15
00:01:17,850 --> 00:01:19,373
Kam zpátky?
16
00:01:30,495 --> 00:01:33,182
Nebyla to pouhá past.
Měla to být i volba.
17
00:01:33,388 --> 00:01:36,877
"Přidejte se k nám
nebo nás snězte"
18
00:01:38,634 --> 00:01:41,095
Věděl jsi,
19
00:01:41,325 --> 00:01:45,423
že medvědi...
20
00:01:45,627 --> 00:01:48,220
jedí své mladé, když
začnou hladovět?
21
00:01:48,400 --> 00:01:50,710
Když dospělý medvěd zemře,
tak mládě zemře taky.
22
00:01:50,735 --> 00:01:52,946
Ale když dospělý medvěd přežije,
23
00:01:53,171 --> 00:01:55,288
........