1
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
Překlad: xtomas252
Korekce: Nevada
2
00:00:31,254 --> 00:00:32,954
Telegram pro lady Edith.
3
00:00:53,692 --> 00:00:56,022
- A co ty, Rose?
- Ne, spíše ne.
4
00:01:07,486 --> 00:01:11,786
- Nechci tě rušit. - Nemluv nesmysly,
to bys ani nemohl. Děkuji, Baxterová.
5
00:01:16,844 --> 00:01:21,056
- Neobtěžoval bych tě.
- Přestaň s tím a nastěhuj se zpět.
6
00:01:21,136 --> 00:01:25,134
- Jen jsem ti přišel říct, že Edith
co nevidět obdrží špatné zprávy. - Co?
7
00:01:25,214 --> 00:01:29,680
- Jak to víš? - Jede sem její vydavatel.
Obávám se, že je to to, co jsme čekali.
8
00:01:30,043 --> 00:01:33,937
Jakkoliv to očekáváš,
stejně to bolí, když to přijde.
9
00:01:37,627 --> 00:01:40,993
- Nemyslíte si, že má dobré zprávy?
- Kdyby ano, tak by zatelefonoval.
10
00:01:41,073 --> 00:01:44,515
- Až uvidíte Madge, tak ji varujte.
- Jste připravena na zítřek?
11
00:01:44,595 --> 00:01:48,814
- O co jde? - Jdu si znovu prohlédnout
ten domek a pak se musím rozhodnout.
12
00:01:48,894 --> 00:01:51,894
- Paní Hughesová jde se mnou.
- Nebudu vás rušit.
13
00:01:53,694 --> 00:01:56,978
- Jaký ten domek je?
- To nevím.
14
00:01:57,058 --> 00:01:59,240
Můžete se mě na to zeptat zítra.
15
00:01:59,520 --> 00:02:01,393
Pokud nechcete jít s námi?
16
00:02:01,756 --> 00:02:04,920
- Nestála by o mě.
- Víte, že to není pravda.
17
00:02:05,123 --> 00:02:07,760
Bylo by dobré
pohřbít tu záležitost s památníkem.
18
00:02:07,840 --> 00:02:11,025
Zjistěte její názor,
ale nijak na ni netlačte.
19
00:02:12,193 --> 00:02:15,102
Jistěže je to příšerné,
ale co si myslela, že dělá?
20
00:02:15,182 --> 00:02:18,103
- Že žije na stromě? - O tom byste
vtipkovat neměla, milospaní.
21
00:02:18,183 --> 00:02:21,637
Pouze tady.
........