1
00:00:41,819 --> 00:00:44,063
- Coro.
- Vítám tě, Rosamund.

2
00:00:44,444 --> 00:00:45,993
Stihla jsi to včas.

3
00:00:57,513 --> 00:00:59,200
- No tedy.
- Co?

4
00:00:59,280 --> 00:01:03,506
Někdo si ve Wickfordu v Essexu otevřel
nudistickou kolonii Moonella Group.

5
00:01:03,586 --> 00:01:06,280
Co myslíš tím,
že si někdo otevřel kolonii v Essexu?

6
00:01:06,360 --> 00:01:08,240
Ne takovou kolonii, mamá.

7
00:01:08,320 --> 00:01:10,800
Je pro lidi,
kteří chtějí chodit bez oblečení.

8
00:01:10,880 --> 00:01:14,040
V Essexu?
Není tam strašně vlhko?

9
00:01:14,120 --> 00:01:17,680
- To něčemu vadí?
- Ano, pokud nemáte nic na sobě.

10
00:01:17,760 --> 00:01:22,200
- Myslím, že je to šílenost.
- Pochybuji, že tam chtěli nalákat vás.

11
00:01:22,680 --> 00:01:27,760
Chtěla jsem přijet, když mi Mary řekla
o té dívence, o niž ses začala zajímat.

12
00:01:27,840 --> 00:01:30,148
Přijď ke mně,
až se převlékneš, ano?

13
00:01:30,228 --> 00:01:33,360
- Jak dlouho se zdržíš?
- Asi týden, pokud budu moct.

14
00:01:33,440 --> 00:01:37,960
Dobře. Na pátek chystáme oslavu pro mé
nadporučíky. Můžeš zůstat a pomoct.

15
00:01:38,040 --> 00:01:42,800
Ve čtvrtek večer jsem bohužel pryč.
Jedna z mých dalších povinností lorda.

16
00:01:42,880 --> 00:01:46,960
Jsem čestným hostem na večeři všech
důstojníků z Yorkshiru, musím tam jet.

17
00:01:47,040 --> 00:01:51,960
- Přespíš tam? - Je to v Sheffieldu
a bude to pozdě, takže to bude rozumné.

18
00:01:52,040 --> 00:01:56,000
Budeš si muset vystačit s Corou.
A s Edith a Tomem a Rose.

19
00:01:57,040 --> 00:02:01,360
- Co nového od vašeho obdivovatele?
- V poslední době se mi neozval.

20
00:02:01,440 --> 00:02:04,280
Už jste se rozhodla,
co mu odpovíte?

21
00:02:05,120 --> 00:02:08,440
........