1
00:00:13,935 --> 00:00:15,817
Madam.
2
00:00:16,472 --> 00:00:19,073
Sto dolarů? To je od vás
velkorysé, Mary.
3
00:00:19,075 --> 00:00:20,341
Byl to bezva večer.
4
00:00:20,343 --> 00:00:21,755
Mám vám sehnat taxi?
5
00:00:21,812 --> 00:00:24,011
Ne, stopnu si nějaké
na ulici.
6
00:00:24,013 --> 00:00:25,447
Zatím se mějte!
7
00:00:59,536 --> 00:01:02,898
Zdá se, že jsme našli příčinu
odchodu pana Shermana.
8
00:01:02,918 --> 00:01:04,884
Pulmonární hypertenze
a arteroskleróza.
9
00:01:04,886 --> 00:01:07,353
Takže je to infarkt.
Další.
10
00:01:07,355 --> 00:01:08,279
Dost trapný.
11
00:01:08,304 --> 00:01:11,900
Jsem si jistý, že pan Sherman
by souhlasil. Co přesně jsi čekal?
12
00:01:12,205 --> 00:01:14,119
Já nevím!
Nějaký vzrůšo!
13
00:01:14,158 --> 00:01:16,162
Jako třeba že ho otevřem
a vynoří se
14
00:01:16,164 --> 00:01:19,598
obrovskej, krvežíznivej ufoun,
co uteče z laborky
15
00:01:19,600 --> 00:01:21,334
a pokusí se
napadnout Manhattan.
16
00:01:23,872 --> 00:01:25,839
Asi tak něco, no.
17
00:01:25,841 --> 00:01:28,341
Obyčejná smrt
ti nepřijde dost zajímavá?
18
00:01:28,343 --> 00:01:30,575
Možná jsi díky všem těm
svým komiksům
19
00:01:30,576 --> 00:01:31,944
poněkud znecitlivěl.
20
00:01:31,946 --> 00:01:33,446
Jsou to grafické
romány, doktore.
21
00:01:36,216 --> 00:01:38,116
Haló?
22
00:01:38,118 --> 00:01:39,845
Detektive Martinezová,
........