1
00:00:00,577 --> 00:00:02,201
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,263 --> 00:00:04,829
Sandy měl tajného informátora,
který mu dodával informace

3
00:00:04,870 --> 00:00:07,037
- týkající se teroristů
v oblasti hranic. - A?

4
00:00:07,086 --> 00:00:09,895
Tam venku obchodoval
s tajnými informacemi

5
00:00:09,955 --> 00:00:11,728
- s bůhví kým!
- Ale prosím vás.

6
00:00:11,821 --> 00:00:14,751
Výměnou za pár úspěšných náletů.

7
00:00:14,942 --> 00:00:16,715
O co šlo s Lockhartem?

8
00:00:16,860 --> 00:00:19,865
Vracím se do Islámábádu.
Jako šéf centrály.

9
00:00:22,024 --> 00:00:24,125
- Dobré ráno.
- Velvyslankyně.

10
00:00:24,203 --> 00:00:27,093
Ajáne, byli to vaši příbuzní,
kteří zahynuli na svatební hostině

11
00:00:27,134 --> 00:00:29,283
- při náletu Američanů.
- Američani jsou vrazi.

12
00:00:29,336 --> 00:00:31,868
Ale to, co jsme mu udělali,
nás staví na stejnou úroveň.

13
00:00:31,903 --> 00:00:35,450
<i>Chlapec, co natáčel svatbu, se ukázal
být synovcem Hajsama Haqqáního.</i>

14
00:00:35,483 --> 00:00:38,340
Něco bych potřeboval. Musím tohle
někam na nějaký čas schovat.

15
00:00:38,364 --> 00:00:41,845
- Co je to? - Jenom osobní věci,
nechci, aby mi je vzali.

16
00:00:43,082 --> 00:00:44,349
Co jste zač?

17
00:00:45,402 --> 00:00:47,059
Budeš držet jazyk za zuby.

18
00:00:47,915 --> 00:00:49,453
Dávám výpověď.

19
00:00:49,595 --> 00:00:51,074
Něco se stalo?

20
00:00:51,173 --> 00:00:53,200
<i>Stalo se hodně věcí.</i>

21
00:00:54,423 --> 00:00:55,454
To mě poser.

22
00:00:55,556 --> 00:00:57,623
<i>Celý to bylo předem naplánovaný.</i>

........