1
00:00:56,776 --> 00:01:01,076
Postavy, události a místa jsou smyšlené.
Jakákoliv podobnost je čistě náhodná.

2
00:01:35,815 --> 00:01:40,575
Přeložil richja
titulky.com

3
00:01:40,576 --> 00:01:44,478
Tak to bylo něco,
dámy a pánové.

4
00:01:44,547 --> 00:01:48,074
O finále v Dance Dil Se
se ucházejí dvě další čísla,

5
00:01:48,317 --> 00:01:50,410
ale předtím

6
00:01:50,486 --> 00:01:54,923
všichni zatleskejme
za tento skvělý výkon.

7
00:01:56,259 --> 00:01:58,887
Zdravím vás! Jsem Manish Paul
a budu vás dnes provázet.

8
00:01:58,961 --> 00:02:01,361
A všechny vás tu vřele vítám.

9
00:02:02,498 --> 00:02:06,264
Tohle není obyčejná show.

10
00:02:06,302 --> 00:02:12,332
Tady se vybírají ti
nejlepší tanečníci v Indii.

11
00:02:12,408 --> 00:02:19,541
Tohle je velkolepé finále
nejočekávanější soutěže Dance Dil Se.

12
00:02:20,583 --> 00:02:22,915
Sponzorované Spinz!

13
00:02:24,287 --> 00:02:27,279
Po přestávce zde uvidíte

14
00:02:27,323 --> 00:02:29,450
loňský vítězný tým.

15
00:02:29,525 --> 00:02:33,655
A podle všeho jsou favority i tento rok!

16
00:02:33,729 --> 00:02:35,993
Přesně tak, obhájci titulu.

17
00:02:36,065 --> 00:02:37,362
Zatleskejte

18
00:02:37,433 --> 00:02:40,334
Jehangir Dance Company!

19
00:02:41,070 --> 00:02:44,039
JDC! JDC!

20
00:02:50,313 --> 00:02:52,076
Gratuluju, Jehangire!

21
00:02:52,315 --> 00:02:54,306
Diváky už máš na své straně!

22
00:02:54,350 --> 00:02:57,251
A brzy budu mít i pohár.

23
00:02:57,753 --> 00:02:59,983
Proč za nima nejdeš

........