1
00:00:56,776 --> 00:01:01,076
Postavy, události a místa jsou smyšlené.
Jakákoliv podobnost je čistě náhodná.
2
00:01:35,815 --> 00:01:40,575
Přeložil richja
titulky.com
3
00:01:40,576 --> 00:01:44,478
Tak to bylo něco,
dámy a pánové.
4
00:01:44,547 --> 00:01:48,074
O finále v Dance Dil Se
se ucházejí dvě další čísla,
5
00:01:48,317 --> 00:01:50,410
ale předtím
6
00:01:50,486 --> 00:01:54,923
všichni zatleskejme
za tento skvělý výkon.
7
00:01:56,259 --> 00:01:58,887
Zdravím vás! Jsem Manish Paul
a budu vás dnes provázet.
8
00:01:58,961 --> 00:02:01,361
A všechny vás tu vřele vítám.
9
00:02:02,498 --> 00:02:06,264
Tohle není obyčejná show.
10
00:02:06,302 --> 00:02:12,332
Tady se vybírají ti
nejlepší tanečníci v Indii.
11
00:02:12,408 --> 00:02:19,541
Tohle je velkolepé finále
nejočekávanější soutěže Dance Dil Se.
12
00:02:20,583 --> 00:02:22,915
Sponzorované Spinz!
13
00:02:24,287 --> 00:02:27,279
Po přestávce zde uvidíte
14
00:02:27,323 --> 00:02:29,450
loňský vítězný tým.
15
00:02:29,525 --> 00:02:33,655
A podle všeho jsou favority i tento rok!
16
00:02:33,729 --> 00:02:35,993
Přesně tak, obhájci titulu.
17
00:02:36,065 --> 00:02:37,362
Zatleskejte
18
00:02:37,433 --> 00:02:40,334
Jehangir Dance Company!
19
00:02:41,070 --> 00:02:44,039
JDC! JDC!
20
00:02:50,313 --> 00:02:52,076
Gratuluju, Jehangire!
21
00:02:52,315 --> 00:02:54,306
Diváky už máš na své straně!
22
00:02:54,350 --> 00:02:57,251
A brzy budu mít i pohár.
23
00:02:57,753 --> 00:02:59,983
Proč za nima nejdeš
........