1
00:00:08,324 --> 00:00:10,447
Grahame?
2
00:00:21,230 --> 00:00:24,207
Jsem jako člověk s demencí.
3
00:00:35,097 --> 00:00:41,723
Překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz
4
00:00:50,900 --> 00:00:55,012
Ach doktore, hrajeme si s ohněm.
5
00:00:55,636 --> 00:00:57,617
Já ne.
6
00:01:05,132 --> 00:01:09,140
Mohl bych... si vzít chomáček?
7
00:01:09,376 --> 00:01:12,226
Aby jsi se mnou vždycky byla.
8
00:01:39,771 --> 00:01:43,656
To je jenom náš kulhající Amorek.
9
00:01:46,708 --> 00:01:50,298
Kéž bych mohl s tebou
ležet navždy.
10
00:01:50,672 --> 00:01:54,506
Zabořit se do zákoutí nektaru.
11
00:02:17,833 --> 00:02:19,814
Grahame?
12
00:02:22,412 --> 00:02:26,094
Já... Ty jsi lisoval?
13
00:02:27,187 --> 00:02:30,696
Je to nová květina
do tvého herbáře?
14
00:02:31,077 --> 00:02:37,135
Můj Grahame, jsi tak uplakaný.
Co tíží tvé srdce?
15
00:02:37,172 --> 00:02:42,939
Jen... nemocní a strádající, Hesther.
16
00:02:43,112 --> 00:02:46,137
Já si tak přeji, abych je
mohl všechny vyléčit.
17
00:02:48,001 --> 00:02:49,611
Hesther!
18
00:02:49,652 --> 00:02:54,631
Jsi dobrý muž, Grahame.
Tak dobrý muž.
19
00:02:54,666 --> 00:02:57,854
Když si pomyslím,
že jsem o tobě pochybovala.
20
00:02:58,902 --> 00:03:01,844
- Pochybovala jsi o mně?
- Stydím se.
21
00:03:01,892 --> 00:03:04,727
V mé nejtemnější hodině
jsem padla za oběť
22
00:03:04,785 --> 00:03:07,929
názoru, že...
23
00:03:08,012 --> 00:03:13,159
už ti nepřipadám... žádoucí.
........