1
00:00:08,324 --> 00:00:10,447
Grahame?

2
00:00:21,230 --> 00:00:24,207
Jsem jako člověk s demencí.

3
00:00:35,097 --> 00:00:41,723
Překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz

4
00:00:50,900 --> 00:00:55,012
Ach doktore, hrajeme si s ohněm.

5
00:00:55,636 --> 00:00:57,617
Já ne.

6
00:01:05,132 --> 00:01:09,140
Mohl bych... si vzít chomáček?

7
00:01:09,376 --> 00:01:12,226
Aby jsi se mnou vždycky byla.

8
00:01:39,771 --> 00:01:43,656
To je jenom náš kulhající Amorek.

9
00:01:46,708 --> 00:01:50,298
Kéž bych mohl s tebou
ležet navždy.

10
00:01:50,672 --> 00:01:54,506
Zabořit se do zákoutí nektaru.

11
00:02:17,833 --> 00:02:19,814
Grahame?

12
00:02:22,412 --> 00:02:26,094
Já... Ty jsi lisoval?

13
00:02:27,187 --> 00:02:30,696
Je to nová květina
do tvého herbáře?

14
00:02:31,077 --> 00:02:37,135
Můj Grahame, jsi tak uplakaný.
Co tíží tvé srdce?

15
00:02:37,172 --> 00:02:42,939
Jen... nemocní a strádající, Hesther.

16
00:02:43,112 --> 00:02:46,137
Já si tak přeji, abych je
mohl všechny vyléčit.

17
00:02:48,001 --> 00:02:49,611
Hesther!

18
00:02:49,652 --> 00:02:54,631
Jsi dobrý muž, Grahame.
Tak dobrý muž.

19
00:02:54,666 --> 00:02:57,854
Když si pomyslím,
že jsem o tobě pochybovala.

20
00:02:58,902 --> 00:03:01,844
- Pochybovala jsi o mně?
- Stydím se.

21
00:03:01,892 --> 00:03:04,727
V mé nejtemnější hodině
jsem padla za oběť

22
00:03:04,785 --> 00:03:07,929
názoru, že...

23
00:03:08,012 --> 00:03:13,159
už ti nepřipadám... žádoucí.
........