1
00:00:00,781 --> 00:00:03,846
Můj vztah se svým mobilem
je dost vážnej.

2
00:00:03,914 --> 00:00:06,349
Pomáhá mi jíst,

3
00:00:06,416 --> 00:00:10,186
spát....
a dýchat.

4
00:00:15,346 --> 00:00:16,746
Udržuje mě na rovině.

5
00:00:16,814 --> 00:00:19,983
Ale můj kolega Henry si myslí, že
můj blízkej vztah k mobilu je to,

6
00:00:20,050 --> 00:00:22,318
co mi brání ve sbližování s
ne-mobily,

7
00:00:22,386 --> 00:00:24,788
jako například lidmi, takže
se teď snažím víc...

8
00:00:24,855 --> 00:00:26,322
Dobré ráno, Elizo.

9
00:00:26,390 --> 00:00:28,424
Dobré ráno, Henry.

10
00:00:28,492 --> 00:00:29,659
Jak se dneska máš?

11
00:00:29,846 --> 00:00:31,313
Vlastně mě vůbec nezajímalo, jak se má,

12
00:00:31,381 --> 00:00:32,714
ale naučila jsem se, že je slušnost se zeptat.

13
00:00:32,782 --> 00:00:34,583
Mám se celkem fajn. Díky za optání.

14
00:00:34,651 --> 00:00:37,052
Měl jsem snídani bohatou na proteiny,

15
00:00:37,120 --> 00:00:38,954
kterou jsem si snědl venku v zahradě.

16
00:00:39,022 --> 00:00:40,355
Počasí je celkem mírné.

17
00:00:40,423 --> 00:00:42,858
Díval jsem se na Sběratele
kostí, zatímco jsem běhal na páse.

18
00:00:42,926 --> 00:00:44,259
Pak jsem si rozbalil nové produkty do koupelny,

19
00:00:44,327 --> 00:00:45,427
které jsem chtěl vyzkoušet.

20
00:00:45,495 --> 00:00:46,595
Ano, byla to Rosemary...

21
00:00:46,663 --> 00:00:47,996
Henry tvrdí, že udržování očního kontaktu

22
00:00:48,064 --> 00:00:49,831
dá lidem pocit, že je posloucháte,

23
00:00:49,899 --> 00:00:51,566
i když zrovna ve skutečnosti
přemýšlíte nad tím,

24
........