1
00:00:01,135 --> 00:00:02,873
Viděli jste ve Sleepy Hollow...
2
00:00:02,874 --> 00:00:04,893
Zabil jsem
Jasona Bolanda a Devona Jonese.
3
00:00:04,894 --> 00:00:08,034
To bylo statečné, kapitáne,
přiznat se k těm zločinům,
4
00:00:08,044 --> 00:00:09,053
abyste zachránil svou dceru.
5
00:00:09,054 --> 00:00:10,814
Co kdybyste mě vzali s sebou?
6
00:00:10,824 --> 00:00:12,683
Já znám tyhle typy, poručíku.
Je to žoldák.
7
00:00:12,684 --> 00:00:14,453
Kde je mince, co jste ukradl?
8
00:00:14,454 --> 00:00:15,523
Už jste ji prodal?
9
00:00:15,524 --> 00:00:16,593
Jmenovali náhradu
10
00:00:16,594 --> 00:00:17,463
za kapitána Irvinga.
11
00:00:17,464 --> 00:00:18,963
Plížit se těmito tunely,
12
00:00:18,964 --> 00:00:20,093
abych se vyhnul madam šerifce
13
00:00:20,094 --> 00:00:21,424
je naprostá ztráta našeho času.
14
00:00:21,434 --> 00:00:22,593
Žádná policejní práce, Crane.
15
00:00:22,594 --> 00:00:23,563
Rozkaz šerifa.
16
00:00:23,564 --> 00:00:24,794
Jsem Henry Parish.
17
00:00:24,804 --> 00:00:26,233
Obhájce kapitána Irvinga.
18
00:00:26,234 --> 00:00:27,503
Obvyklý postup.
19
00:00:27,504 --> 00:00:28,833
Potvrzení, že
20
00:00:28,834 --> 00:00:31,103
mě přijímáte do svých služeb.
21
00:00:31,104 --> 00:00:33,203
Kapitáne, nesmíte mu věřit.
22
00:00:33,204 --> 00:00:35,474
Protože je to Jezdec Války.
23
00:01:09,714 --> 00:01:12,883
Čelil jsem na koňském hřbetu
mnoha nepřátelům.
24
00:01:12,884 --> 00:01:15,583
Jezdcům bez hlavy.
........