1
00:00:13,973 --> 00:00:15,771
Nemám šanci!
2
00:00:16,793 --> 00:00:18,348
Choppere, máš souřadnice?
3
00:00:19,323 --> 00:00:22,455
- Co říkal?
- Řekl: „Vítej hyperprostore.”
4
00:00:22,543 --> 00:00:24,362
To neřekl.
5
00:00:29,281 --> 00:00:30,594
Říkal jsem, že se odtamtud dostaneme.
6
00:00:30,595 --> 00:00:34,913
Se zásilkou. Říkal si, že se
odtamtud dostaneme se zásilkou.
7
00:00:34,914 --> 00:00:36,841
Kanane, všechno nám dochází.
8
00:00:36,842 --> 00:00:38,557
- Jídlo.
- Výbušniny.
9
00:00:38,558 --> 00:00:42,992
Palivo. Musíme vydělat nějaké peníze, nebo
můžeme rovnou zavřít Ducha do skladiště.
10
00:00:43,684 --> 00:00:47,472
- Vždycky jsou tady ještě práce pro Vizaga.
- Takže jsme zase zbraňoví dealeři?
11
00:00:47,788 --> 00:00:51,150
Hmm, spíš zbraňoví přerozdělovači.
12
00:00:51,151 --> 00:00:55,271
Notak. Vždyť ani nevíme,
o jakých zbraních se tu teď bavíme.
13
00:00:55,272 --> 00:01:01,663
Hele, když se z toho najíme a bude čas na...
No, nevím... Jediský trénink, tak jdu do toho.
14
00:01:02,543 --> 00:01:05,336
- Hraješ?
- Řekněme, že jo. Co pak?
15
00:01:05,337 --> 00:01:08,337
Už znám misi. Letíme do přístavu.
16
00:01:12,166 --> 00:01:15,818
<i>Nyní můžete nastupovat do
mezihvězdného raketoplánu ST-45</i>
17
00:01:15,819 --> 00:01:17,757
<i>směřující na Garel.</i>
18
00:01:19,887 --> 00:01:21,387
Jak hrubé.
19
00:01:22,906 --> 00:01:24,332
Tudy, pane Wabo.
20
00:01:27,010 --> 00:01:29,010
Máme sedadla v přední části.
21
00:01:35,238 --> 00:01:36,841
Kde je ten překladatel?
22
00:01:36,842 --> 00:01:39,898
Už jdu, vyslankyně. Pojď, R2.
23
00:01:43,029 --> 00:01:46,129
<b>starwars.cz uvádí:
........