1
00:00:05,413 --> 00:00:07,297
Ano, už jsem skoro tam.
2
00:00:07,299 --> 00:00:08,965
Ještě asi půl hodiny.
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,251
Jen klid.
4
00:00:11,253 --> 00:00:13,303
Všechno jde
podle plánu.
5
00:00:13,305 --> 00:00:15,972
Byl jsem v Smithsonianu,
6
00:00:15,974 --> 00:00:18,558
Mount Vernonu,
7
00:00:18,560 --> 00:00:22,262
i v té strašné ohavnosti,
které říkají Foamhenge.
8
00:00:22,264 --> 00:00:24,147
Pokud mě někdo sleduje,
9
00:00:24,149 --> 00:00:25,899
tak si bude myslet, že si
jen prohlížím památky.
10
00:00:25,901 --> 00:00:27,267
Je to v pohodě.
11
00:00:27,269 --> 00:00:29,519
Foamhenge?
12
00:00:29,521 --> 00:00:30,904
Ano, to je replika
Stonehenge,
13
00:00:30,906 --> 00:00:34,023
až na to, že je
to z polystyrenu.
14
00:00:34,025 --> 00:00:35,608
Čirá pohroma!
15
00:00:35,610 --> 00:00:36,693
A když už si myslíš, že
16
00:00:36,695 --> 00:00:37,994
jsi viděl všechno...
17
00:00:42,167 --> 00:00:43,616
A kruci.
18
00:00:47,484 --> 00:00:51,484
<font color=#00FF00>NCIS 12x03 - So it goes </font>
<B><font color=#FF8C00>== Překlad: SheriffWhite ==</font>
19
00:00:51,508 --> 00:00:58,008
<B><font color=#FF8C00>== www.edna.cz/NCIS ==</font>
<font color=#00FFFF>== NCISSG komando ==</font>
<font color=#FF0000>== ncis-fan.sk ==</font>
20
00:01:13,847 --> 00:01:17,125
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Přečas: badboy.majkl
21
00:01:17,697 --> 00:01:22,133
Burton Moore se narodil v roce 1977
v malém městečku ve Wyomingu.
22
00:01:22,134 --> 00:01:25,018
Získal titul bakaláře z geologie
na univerzitě ve Wisconsinu.
23
........