1
00:00:03,515 --> 00:00:05,017
Svolal jsem poradu,
2
00:00:05,017 --> 00:00:08,634
protože mám pocit,
že se naše parta odcizuje.
3
00:00:08,900 --> 00:00:10,744
Dobrá práce, lidi!
4
00:00:12,176 --> 00:00:16,200
Začneme schůzi tím, že shrneme
pozitiva a negativa z posledního týdne.
5
00:00:16,315 --> 00:00:20,168
Moje pozitivum je hodně
zajmavých faktů pod víčkem limonády.
6
00:00:20,283 --> 00:00:22,891
- A negativum je...
- Vaše výška?
7
00:00:24,325 --> 00:00:27,719
Teď já. Pozitivní je, že jsem
na záchodě našla baret
8
00:00:27,796 --> 00:00:31,801
a negativní, když jsem si
představila svůj život bez něj.
9
00:00:31,921 --> 00:00:34,833
- Max, jsi pozitvní?
- Zcela určitě.
10
00:00:35,558 --> 00:00:38,097
A negativní je, že jsem pozitivní.
11
00:00:38,212 --> 00:00:42,361
Moje pozitivum bylo, když jsem
u jednoho ze zákazníků zahlédl tanga.
12
00:00:42,363 --> 00:00:45,493
A nagativum,
když jsem viděl jeho vercajk.
13
00:00:45,657 --> 00:00:48,153
Moje negativum je tahle schůze.
14
00:00:49,239 --> 00:00:51,519
A pozitivní bude až skončí.
15
00:00:52,296 --> 00:00:54,276
Můžete to brát vážně?
16
00:00:55,971 --> 00:00:57,859
Mám nové negativum.
17
00:00:59,122 --> 00:01:00,769
Já pozitivum.
18
00:01:00,833 --> 00:01:02,059
Já taky.
19
00:01:02,059 --> 00:01:03,617
Trochu pochopení, prosím.
20
00:01:03,617 --> 00:01:06,004
Han si zrovna zrakvil vagínu.
21
00:01:07,975 --> 00:01:12,711
<font color=#FFFA17>2 Broke Girls </font><font color=#FF17FA>S03E22</font>
<font color=#FFFA17>And the New Lease on Life</font>
(a druhá míza)
22
00:01:12,788 --> 00:01:17,636
přeložil <font color=#80FF00>iqtiqe</font>
verze titulků: 1.0
........