1
00:00:01,101 --> 00:00:04,100
..:: Homeland S04E01 ::..
..:: Dronová královna ::..
2
00:00:05,981 --> 00:00:11,417
Překlad a korekce: Clear, Jolinar
Překlad: zuzana.mrak; Konzultace: Dr.Onte
3
00:00:11,418 --> 00:00:16,002
www.neXtWeek.cz
4
00:00:57,522 --> 00:01:00,555
Zastavte, zbytek dojdu pěšky.
5
00:01:02,529 --> 00:01:04,997
No tak, hoši,
vždyť je to jen pár bloků.
6
00:01:04,999 --> 00:01:08,668
A už jsem se několik dní
nedostala z ambasády.
7
00:01:11,760 --> 00:01:14,620
KÁBUL, AFGHÁNISTÁN
8
00:01:43,755 --> 00:01:45,691
Haló?
9
00:01:49,897 --> 00:01:52,217
Hned tam budeme.
10
00:02:11,076 --> 00:02:12,398
Zdravím, šéfko.
11
00:02:12,399 --> 00:02:14,435
- Jak jsme daleko od cíle?
- Něco přes 8 minut.
12
00:02:14,436 --> 00:02:17,352
Jakmile jsme dostali informace,
vyslali jsme dvě F-15.
13
00:02:17,353 --> 00:02:19,470
Mají povolený přelet
nad pákistánským územím?
14
00:02:19,487 --> 00:02:21,204
Čekáme na zprávu z ústředí.
15
00:02:21,205 --> 00:02:23,875
- Nemůžeme místo nich poslat dron?
- To nestihneme.
16
00:02:23,876 --> 00:02:27,246
- A co týmy v terénu?
- V té oblasti nikoho nemáme.
17
00:02:27,366 --> 00:02:30,740
- Potřebuju mluvit s Islámábádem.
- Máte ho na bezpečné lince.
18
00:02:30,741 --> 00:02:32,156
Dobře.
19
00:02:43,870 --> 00:02:46,550
- Tak povídej, Sandy.
- Co se děje?
20
00:02:46,551 --> 00:02:49,301
Nic, jen že o tomhle
slyším poprvé.
21
00:02:49,303 --> 00:02:52,687
Máme ho jako čtvrtého na seznamu,
Carrie. Co víc potřebuješ?
22
00:02:52,688 --> 00:02:55,041
Tvůj zdroj informací.
........